I'm thinking about finally getting around to reading Tolstoy's
War and Peace, and I'm trying to decide which edition to buy. I want the "best" translation possible (though "best" is highly subjective in these matters), but, superficial as I am, I also want a well-designed book (since I'm going to be spending at least a month with it). Clean, crisp type is a must, and a hardcover edition is preferable (though quality of the translation takes precedence over aesthetics in the end).
So far I'm looking at the
Modern Library edition, translated by Constance Garnett (a single hardcover volume), and the
Everyman's Library edition, translated by Aylmer Maude and Louise Maude (three hardcover volumes in a slipcase). There's another
Penguin paperback edition translated by Rosemary Edmonds, but the typesetting in it doesn't look like the greatest. If the Edmonds translation is far and away the best, I'd be willing to deal, though.
Which of these three do you recommend (or are there other, better editions of which I'm unaware)?
(I'm no expert, though--I'm sure someone will weigh in with a much more scholarly response. This is just my opinion as an "ordinary" reader.)
posted by bcwinters at 8:13 AM on August 12, 2005