Ayudame por favor!
February 20, 2007 10:53 PM
Subscribe
Singing in Spanish filter: I need some feedback, por favor!
Ok, so I'm auditioning with a jazz quartet for a regular gig at a fancy resort hotel. The pianist wants a bunch of latin numbers and wants me to do "Besame Mucho." I prefer singing songs with their original lyrics sometimes, so I've been trying to memorize the spanish lyrics. I grew up in San Diego so my pronunciations aren't
horrible (especially compared to Carmen McRae's version -- yikes!) but I definitely want some feedback before I go much further with it. I want to make sure that if Spanish-speaking people hear me do this song that it sounds NICE to them & they aren't going to be mocking my accent or that I mispronounced something. When I sing I'm supposed to be telling a story, so I want to make sure I'm stressing certain words to accent the emotions of the lyrics for anyone who understands them. I have been using
this translation as a guide.
First, here is an mp3 of me singing it a capella at
a slower pace. Any words you think I should definitely stress or not stress? Is it sounding somewhat conversational & not forced?
I may be asked to do the song faster too, so
here's a sample of that. Does it sound like I'm rushing it & don't know what I'm saying? I do want it to sound like I'm actually telling the story.
Lastly, on the line
"Piensa que tal vez mañana yo ya estaré Lejos, muy lejos de ti." I notice some people pronounce it "yo ya" but others pronounce it "jo ja"... which one do you think I should stick with?
Muchas gracias! :)
posted by miss lynnster to writing & language (15 comments total)
As for 'yo ya' and 'jo ja' just pick one and stick with it. I think they both sound fine. Just stick with one - that is don't change it around within the song.
posted by vacapinta at 11:39 PM on February 20, 2007