Please translate these text messages
November 7, 2011 9:27 AM Subscribe
Spanish/Portuguese SMS spam or should I be worried someone is laying in the gutter somewhere?
Over the weekend I was getting a bunch of calls and texts from a particular number in what I perceived to be Spanish or Portuguese. I have tried telling them via text that they reached the wrong number but it kept coming.
I am mostly curious to what the texts are (and partly to soothe a nagging voice in the back of my head that they were not actually in trouble and asking for help or some other silly thing like that). I have tried the translator and it only translated parts of the sentences and I cannot make head or tail on what they were trying to say
First text: -Ey estabien sinoquieres ablar conmigo soy marcos
-soy marcos el del rodeo (I frame the rodeo?)
-Ey teinbito acomer noquieres ir con migo
-teinbito altenanpa
After I sent out the text that it was the wrong number:
-disculpa esque medieron este numero ayer
-oyes disculpa de casualidad conoces atare esque
-bisculpeme teentiendo pues apenas teconosi ayer
-setaponiendo bueno en el tenanpa si quieres benir
-perdoname site estado molestando
-queases inomedigas quemeequiboque porque noesierto
-teinbito acomer
And last text
-estoy triste (i'm sad? :( )
So - drunken rambling or is there a theme to these?
posted by 7life to writing & language (8 answers total) 3 users marked this as a favorite
- I'm Marcos, the one from the rodeo
- I invite you to eat / you don't want to go with me
- I invite you... no idea
Then
- Sorry it's just that they gave me this number yesterday
- Hey sorry by any chance do you know atare because
- Sorry I understand you, well I just barely met you yesterday
- It's getting good in the tenanpa if you want to come
- Sorry if I'm still bothering you
- What are you doing and don't tell me that I made a mistake (numberwise?) because it's not true
- I'm inviting you to eat
- I'm sad
posted by ke rose ne at 9:32 AM on November 7, 2011 [1 favorite]