Just throwing it out there, but I have found (with a very few exceptions) that people ascribe the adjective "nasal" to accents that they find to be less favorable (either generally or in comparison to another accent). Actually nasal is Fran Drescher in "The Nanny." I have never heard a natural accent that was actually nasal.I don't think you're right. I find it very, very uncomfortable to speak French when I have a stuffed nose. I'm not snarking.
ocherdraco is absolutely right about the meaninglessness of "nasal" as a dialect descriptionI don't understand why it's necessarily meaningless as a distinction between dialects, when it's clearly meaningful as a distinction between (certain) languages.
You are not logged in, either login or create an account to post comments
Here is a male French-Canadian speaker from Rimouski, Quebec. You can listen to the sample of his speech and then at the bottom of the page it lists the distinctive pronunciation features of his accent. If you click on them, it highlights the parts of the words that are affected by this pronunciation feature.
posted by hurdy gurdy girl at 4:55 PM on March 27, 2009 [2 favorites]