Think I've might had too much mead.
August 24, 2008 10:13 PM Subscribe
At the risk of sounding daft, please explain this old 16th Century English Proverb for me.
Wine is but single broth, ale is meat, drink, and cloth.
Cloth meaning weave your tastes together? anyone...Buhler?
Wine is but single broth, ale is meat, drink, and cloth.
Cloth meaning weave your tastes together? anyone...Buhler?
Best answer: The context suggests that cloth could be akin to "warming up the body" here. John Bickerdyke agrees with me.
posted by onalark at 10:37 PM on August 24, 2008
posted by onalark at 10:37 PM on August 24, 2008
Best answer: The earliest citation in the Oxford Dictionary of English Proverbs is from Richard Carew's Survey of Cornwall (1602): 'the liquor itself is the Englishman's ancientest and wholesomest drink, and serveth many for meat and cloth too'.
Meat, drink and cloth (clothing) were traditionally regarded as the three things necessary for survival. 'Ale is meat, drink and cloth' means that it gives you everything you need to keep body and soul together. Strong ale was a staple food for many people, so it's not just comic exaggeration.
The beer vs wine debate goes back centuries. Beer = English; wine = French; and like everything in England, it has strong class connotations: beer = working-class; wine = upper-class. The same stereotypes are still around today.
posted by verstegan at 1:56 AM on August 25, 2008 [1 favorite]
Meat, drink and cloth (clothing) were traditionally regarded as the three things necessary for survival. 'Ale is meat, drink and cloth' means that it gives you everything you need to keep body and soul together. Strong ale was a staple food for many people, so it's not just comic exaggeration.
The beer vs wine debate goes back centuries. Beer = English; wine = French; and like everything in England, it has strong class connotations: beer = working-class; wine = upper-class. The same stereotypes are still around today.
posted by verstegan at 1:56 AM on August 25, 2008 [1 favorite]
Best answer: When I was in Dublin years ago, I learned: "Guinness: there's food in it, there's drink in it, and there's a night's lodgin' in it!" Quite similar.
posted by languagehat at 7:36 AM on August 25, 2008 [1 favorite]
posted by languagehat at 7:36 AM on August 25, 2008 [1 favorite]
Best answer: Languagehat's "... there's a night's lodgin' in it." could suggest that the "cloth" referred to in the original saw was primarily 'bedcloth' for people sleeping rough after their quaffs. Somewhat like the (almost) contemporary hobo's 'putting on the Tokay blanket'.
posted by jamjam at 9:41 AM on August 25, 2008
posted by jamjam at 9:41 AM on August 25, 2008
This thread is closed to new comments.
posted by Rhaomi at 10:36 PM on August 24, 2008