Can you translate a Yiddish inscription?
January 31, 2012 3:41 PM   Subscribe

Can anyone here translate this inscription. I think it's in Yiddish.

It's on an old headstone. Trying to help an elderly acquaintance. Thanks
posted by Right On Red to Writing & Language (5 answers total)
 
Best answer: It's Hebrew. It says:

"Our dearest mother Sarah-daughter-of-Yosef
Buried here on the 22nd of Adar B, 5684
May her soul be bound in the bond of life"
posted by vasi at 3:48 PM on January 31, 2012 [3 favorites]


PS: According to here, that date is March 22, 1924 in the Western (Gregorian) calendar.
posted by vasi at 3:51 PM on January 31, 2012 [1 favorite]


Response by poster: Thank you very much, vasi.
posted by Right On Red at 3:55 PM on January 31, 2012


Best answer: Side Point - the 'May her soul be bound' portion is in acronym form which is why the message may have seemed shorter to you.
posted by jourman2 at 3:58 PM on January 31, 2012 [1 favorite]


jourman2 is correct.

The other abbreviation, 'נפ, I translated as "buried here", but I think it's actually "died".
posted by vasi at 4:10 PM on January 31, 2012


« Older Minor accident, major headache   |   What songs should I learn on the mandolin? Newer »
This thread is closed to new comments.