[JapaneseLanguageIdiomFilter] What might "Pochée" mean in the context of a japanese language sewing book?
I have recently become enamored of Japanese sewing pattern books. The title of this series
is "Pochée" which is french for "poached."
I am trying to parse what this might mean in japanese culture! My guesses so far:
1. Nothing. The publishers and authors just liked the sound of it.
2. A slang for a certain type of style, like "twee."
3. Pregnant. Though none of the models look pregnant, the clothing styles are always loose enough to work for maternity and i could easily imagine some sort of cultural norm where it is more polite to speak in idiom, e.g. "bun in the oven" = "squishy yolk nugget of rich eggy goodness." Of course, maybe all the other cover type says "pregnant pregnant pregnant" and, not being a reader of japanese, this obvious fact escapes me.
Can anyone shed light on this for me? Thank you in advance!