Short Lain Translation, Please?
May 5, 2010 2:30 PM   Subscribe

NotHomeworkFilter: I am looking for a Latin translation of the following sentence: "It always rains where we live". "It always rains on our home " would work, as well. I am designing a flag for a fictional country, and the above motto will appear on it.
posted by DWRoelands to Writing & Language (6 answers total) 3 users marked this as a favorite
 
I like the sound of "Hic semper pluet." It sounds like a motto, and means "It always rains here."
posted by Nothing... and like it at 2:57 PM on May 5, 2010 [5 favorites]


How about "semper pluviosa"? It echoes the traditional structure of some well-known latin mottoes (semper fidelis, semper paratus -- semper + nominative singular) and means (if I've got the adjective correct) "always rainy". This assumes your country is feminine -- if not, "semper pluviosus" (m) or "semper pluviosum"(n).
posted by katemonster at 2:58 PM on May 5, 2010


Pluit. Not pluet. Sorry.
posted by Nothing... and like it at 3:00 PM on May 5, 2010


Another idea: Semper pluvens (Always raining)
posted by Bromius at 3:41 PM on May 5, 2010


Best answer: semper pluit - it always rains / it's always raining

hic - here
in terra nostra - in our country
in patria nostra - in our fatherland
ubi incolimus - where we live (incolimus is accented on the 'o')

The 'where' part would usually come first.

Another:

pluvia mater patriae - rain is the mother of the father land
posted by nangar at 5:04 PM on May 5, 2010 [1 favorite]


Response by poster: Thank you all! I hope to post my results to Projects in the near future.
posted by DWRoelands at 6:22 PM on May 5, 2010


« Older Help me choose a name for my Etsy store.   |   How can I share a printer from two different... Newer »
This thread is closed to new comments.