How did The Simpsons translate 'cromulent' in other countries?
February 27, 2020 4:39 PM Subscribe
I'm wondering how The Simpsons translated "cromulent" for other languages. Did they just leave it as 'cromulent'? Or did they replace it with some equally plausible but totally gibberish collection of syllables more attuned to local ears? How about "embiggens"?