The greatest henge of all.
July 6, 2006 6:49 PM Subscribe
Translation help (Korean & Japanese). Help me translate some graffiti found at Carhenge.
This is the one I'm most interested in. What does the Korean (I think) commentary on this piece of deathless prose say? I'm hoping it's something making fun of the writer for unoriginality. :)
And while I'm at it, what about these? I think the ones in this photo are in Japanese and am assuming that they're more the standard "So-and-so was here" variety, since I've been told they contain the dates when the writers visited.
Thanks for helping me scratch the curiosity itch!
This is the one I'm most interested in. What does the Korean (I think) commentary on this piece of deathless prose say? I'm hoping it's something making fun of the writer for unoriginality. :)
And while I'm at it, what about these? I think the ones in this photo are in Japanese and am assuming that they're more the standard "So-and-so was here" variety, since I've been told they contain the dates when the writers visited.
Thanks for helping me scratch the curiosity itch!
Best answer: The Japanese ones say:
Left: date, peoples' names, "Japan banzai" and "America banzai."
Middle: date, peoples' names, "Love Japan."
Right: date, peoples' names, the nursing school which they attend.
posted by shoos at 7:08 PM on July 6, 2006
Left: date, peoples' names, "Japan banzai" and "America banzai."
Middle: date, peoples' names, "Love Japan."
Right: date, peoples' names, the nursing school which they attend.
posted by shoos at 7:08 PM on July 6, 2006
Best answer: The Korean says,
"Good Job" (like "you're the boss!") but in a sarcastic way
The second line is a swear, like 'asshole' or 'bastard' or something on that line of severity.
If you want to read it alout, it'd be pronunced:
Nuh jal nattda
deelun suhkee
posted by shokod at 7:40 PM on July 6, 2006
"Good Job" (like "you're the boss!") but in a sarcastic way
The second line is a swear, like 'asshole' or 'bastard' or something on that line of severity.
If you want to read it alout, it'd be pronunced:
Nuh jal nattda
deelun suhkee
posted by shokod at 7:40 PM on July 6, 2006
Response by poster: Sweet. Thanks y'all. So I was right. The Korean one is making fun of the original writer.
posted by MsMolly at 8:20 PM on July 6, 2006
posted by MsMolly at 8:20 PM on July 6, 2006
This thread is closed to new comments.
posted by misozaki at 7:02 PM on July 6, 2006