"But in Hiberno-English Scullionspeak, the idiom 'so' came naturally to the rescue, because in that idiom 'so' as an expression which obliterates all previous discourse and narrative, and at the same time functions as an exclamation calling for immediate attention."Heaney refers to its usage as sort of sentence-introduction by his older (Irish) relatives, so I don't think it's by any means modern. Not that this is by any means a definitive answer; I don't think it's an answer at all. But I would caution you against looking for a source like "so and so in this TV show, in 1992, episode twelve". It's an complex word with a much larger history.
Heaney refers to its usage as sort of sentence-introduction by his older (Irish) relatives, so I don't think it's by any means modern.That's interesting. I think of the Irish usage of "so" as being at the end of the sentence, not the beginning. "I'm going to the store, so", not "so I'm going to the store." It could just be that as an American, the former construction seems stranger to me and so has made a bigger impression.
(That's a serious answer, and an example of another verbal tendency I've been hearing a lot lately. As with yours, I'm not sure the source is very traceable - it just seems to be something that caught on and unfortunately stuck. Like, you know, overuse of the word "like.")
posted by allkindsoftime at 8:44 AM on September 17, 2008 [1 favorite]