Can you help track down my fictional relative in a French spy thriller?
February 16, 2015 6:38 AM Subscribe
I was helping my dad with some genealogical research, trying to figure out how his ancestors migrated from Swedish-ruled Skåne in the 17th Century to Russian-ruled Gdansk in the 18th. I transliterated our family name, Tulinius, into Russian (Тулиниус). I didn't have much luck finding ancestors, but I did come across a fictional Icelandic Тулиниус in a Russian translation of a French spy thriller in the Coplan series by Paul Kenny. As far as Google translate can tell me, the original name of the book is Coplan sème la panique. As my dad is fluent in French, I'd like to get this as birthday present for him, but I want to be sure the character's really named "Tulinius" and that it isn't just a false hit caused by transliteration of a similar name. Is there any way I can find this out?