Which English translation of Schopenhauer should I read?
December 15, 2010 9:28 AM Subscribe
PhilosophyFilter: Which English language translation of Die Welt als Wille und Vorstellung should I read?
I'm looking for some advice from MeFites who have more knowledge in this area than myself. I already have a very strong recommendation from a close friend who seems to be an expert on the subject, but I want more input. Please include reasoning with your recommendation.
Here are the current considerations:
1. World as Will and Representation, translated by Payne
2. World as Will and Presentation, translated by Aquila and Carus
3. World as Will and Representation, translated by Norman, Welchman, and Janaway
4. World as Will and Idea, translated by Haldane and Kemp
Bonus if you can find a place where I can buy an electronic copy of your pet translation (the only one I've been able to find is the linked Haldane and Kemp).
I'm looking for some advice from MeFites who have more knowledge in this area than myself. I already have a very strong recommendation from a close friend who seems to be an expert on the subject, but I want more input. Please include reasoning with your recommendation.
Here are the current considerations:
1. World as Will and Representation, translated by Payne
2. World as Will and Presentation, translated by Aquila and Carus
3. World as Will and Representation, translated by Norman, Welchman, and Janaway
4. World as Will and Idea, translated by Haldane and Kemp
Bonus if you can find a place where I can buy an electronic copy of your pet translation (the only one I've been able to find is the linked Haldane and Kemp).
« Older Chuck Norris doesn't take photos, he keeps moments... | I can't keep up with the happy-happy-joy-joy Newer »
This thread is closed to new comments.
posted by RogerB at 10:10 AM on December 15, 2010