Translate the Razzleberry Jam?
September 28, 2009 10:05 PM   Subscribe

Can someone translate the Japanese in this song for me: The Razzleberry Jam, the theme song of the Razzleberry frozen yogurt franchise in Tokyo. If you don't already have it, you can download it here: http://razzleberry.jp/ Under Special Download near the bottom. Thanks!
posted by slowcat to Writing & Language (2 answers total)
 
Melt me with your lips ね (hey) slow down あせ の ないで (don't sweat) こち むいて (look this way/turn around) oh, can't stand あたし を えらんで よ (choose me (fem)) やさしく すずいて (follow me affectionately) I'm soft and I'm juicy (unintelligible) how you like me now?

I'm the razzleberry girl みた こと ない かんじ でしょう (never seen kind of feeling don't you agree) I know you really want me ちょと だけ あじみ する (have a little taste) don't be afraid もと ちかく に おいで (come a little closer) とかして ほしいの (I want you to melt me) so lick me with your tongue tongue.

Japanese lyrics translated in ().
posted by plokent at 2:41 AM on September 29, 2009


Just a few minor corrections/additions to plokent's translation:

Melt me with your lips ね (hey) slow down あせらないで (there's no rush) こっち むいて (look this way) oh, can't stand あたし を えらんで よ (choose me! (fem)) やさしく つづいて (gently continuing) I'm soft and I'm juicy, blend your own flavor, so how you like me now?

I'm the razzleberry girl みた こと ない かんじ でしょう (like you've never seen before) I know you really want me ちょっと だけ あじみ する (have a little taste) don't be afraid もっと ちかく に おいで (come a little closer) とかして ほしいの (I want you to melt me) so lick me with your tongue tongue.
posted by caaaaaam at 8:39 AM on September 29, 2009


« Older How do I find the right grad school program?   |   Does Extenze work? Is it effective for both males... Newer »
This thread is closed to new comments.