11 posts tagged with translation and mandarin.
Displaying 1 through 11 of 11. Subscribe:

Chinese translation for chili cookoff

My dad would like a Chinese translation of this phrase, as you might see it on a sign: ALL HAIL THE ORANGE EMPEROR. Mandarin or Cantonese is fine, he just wants it to look cool as a sign and translate accurately if someone can read it. [more inside]
posted by fiercecupcake on Jan 13, 2017 - 12 answers

Quick Mandarin Translation Help.

I have a 10" video with sub-titles that I would love a Mandarin speaker to tell me if they're correct or not. [more inside]
posted by DOUBLE A SIDE on Jul 24, 2013 - 2 answers

A Cilantro-Hater in Thailand, China, and Japan

Asking for a friend who does not share my intense love for cilantro: "Can someone please translate some simple cilantro-avoidance phrases into Thai, Mandarin, and Japanese for me?" [more inside]
posted by maudlin on Jun 25, 2013 - 12 answers

Automate the dub

China is on a major push to dub TV series into English, and I'm primarily a subtitle translator who's been dropped into the middle of this exploding industry. While I've found industry standards fairly easy to research, what I've found less than easy to locate are recommendations for specialized software used in the translation process. What I'd like to know, if anyone here can recommend anything, what are the software packages you use that help to automate or smooth the process, specifically tracking whether timing and lip sync are right, specifically free software, as it's going to be hell to convince my bosses to buy something they can't sample, and I've been assigned a squadron of three untrained non-native translators to do most of the heavy lifting for me.
posted by saysthis on Apr 6, 2013 - 3 answers

"Footnote dots?" "Points of distraction?" "Embedded text?"

Let's say you're on Youtube, and you're watching a video, and on the progress bar there are little dots where, if you click on them, you get extra text or links or pictures pertinent to the video, ads, etc. What are those things called? [more inside]
posted by saysthis on Jun 30, 2012 - 5 answers

Xiān Gennaro

How would you write either "Little Italy" (as in the NYC neighborhood) or "Welcome to Little Italy," or "I ♥ Little Italy" with Chinese characters? [more inside]
posted by evidenceofabsence on Jun 6, 2011 - 4 answers

How do you say "culture shock" in Chinese (Mandarin)?

How do you say/express the idea of "culture shock" in Chinese (Mandarin)? I do speak Chinese, so if you type in pinyin that will be fine. Thanks!
posted by hnk on Jun 10, 2010 - 6 answers

Chinese translation help

硬背. Please translate this into English for me. [more inside]
posted by killdevil on Sep 22, 2009 - 4 answers

Mandarin Chinese help

Please help me find a reliable (hopefully free) translation service so that I can ace my Mandarin test. [more inside]
posted by JamesJD on Sep 18, 2007 - 7 answers

Chinese Cassette

I bought a tape at goodwill the other day. It's in a chinese dialect and there is no english on the packaging. It's got a great Mandarin/Chinese cover of Addicted to Love and I'm hoping you guys can help translate the artist's name, and hopefully the name of the album, too. Copyright 1987, by the way. Here's a scan of the sleeve.
posted by Evstar on Feb 25, 2005 - 6 answers

Who sung the Mandarin version of Sk8er Boi?

While I was in Taiwan this past month, I was sure that I heard a Mandarin version of Avril Lavigne's "Sk8er Boi" on the radio/sound-system while browsing through a store... does anyone know what the song/artist is? Or, on a similar note, other Mandarin songs/artists that either cover or steal their melodies from American/English songs?
posted by numble on Feb 13, 2005 - 3 answers

Page: 1