Hermann Hesse apparently published a book called Bäume: Betrachtungen und Gedichte
(Trees: Reflections and Poems) and I'm trying to find a version in English, because it sounds awesome. Look
. [more inside]
posted by Cobalt
on Sep 25, 2012 -
Whose translation of Rilke's "Eranna an Sappho" begins "O you fierce far-flinging hurler / Like a spear among domestic things / I lay among my kin"? Googling has turned up a few translations but none of them is the right one. I have Mitchell's Selected Poetry of RMR
but it doesn't include "Eranna an Sappho". [more inside]
posted by kenko
on Sep 6, 2008 -
What is the english translation of the following latin passage derived from Edgar Allen Poe's "The Pit and the Pendulum?"
Impia tortorum longos hic turba furores
Sanguinis innocui, non satiata, aluit.
Sospite nunc patria, fracto nunc funeris antro,
Mors ubi dira fuit vita salusque patent.
[Quatrain composed for the gates of a market to he erected upon the site of the Jacobin Club House at Paris.] [more inside]
posted by meta.mark
on Nov 1, 2007 -
Which translator of Ranier Maria Rilke into English best balances literal translation with the "feel" of the poems in the original language?
posted by BartonFink
on Jun 12, 2007 -
Can anyone produce a translation of Klopstock's poem "Der Frühlingsfeyer
"? By "produce a translation" I don't mean your own (unless you want to!), but I also don't mean "tell me it's in European Romantic Poetry
", since I can't find a copy of that book around nor can I get one in time (by Wednesday). I mean post one, or email me one (in profile), or the like. This isn't schoolwork, though it is related
to schoolwork—you won't be helping me cheat or anything like that. (I found this translation
online but am looking for something a little more faithful, if possible.)
posted by kenko
on Apr 15, 2006 -
Here's a shot in the dark: In Czeslaw Milosz's "The Witness of Poetry"
there's a translation of Wislawa Szymborska's "Autotomy" that is different from the Baranczak/Cavanagh translation in her Collected Works
that I'm familiar with. The translation is unattributed -- am I then to infer that the translation is Milosz's?
posted by .kobayashi.
on Apr 5, 2006 -
Can anyone supply me with a link to, or scan of, an English translation of a poem by Paul Eluard? Specifically, "Le Dur Desire de Durer" ("The Dour Desire to Endure")? Merci/Thanks.
posted by stonerose
on Dec 8, 2004 -