Japanese demonstratives follow the こそあど pattern, such as with これ/それ/あれ/どれ and この/その/あの/どの, so why does the pattern change with ここ/そこ/あそこ/どこ? Logically, shouldn't あそこ be あこ? Why isn't this the case? [more inside]
posted by reductiondesign
on Aug 13, 2014 -
Mr. sixswitch and I both have a common experience of precocious kids: trying out words that we've learned from reading in conversation, with tragic results. I pronounced disheveled as dis-heveled (because obviously you could also be heveled), he said 'doicksiem' instead of 'deuxième', and so on right up til yesterday (chassiss for chassis). Is there a linguistics term or nickname for this type of thing? [more inside]
posted by sixswitch
on Aug 12, 2014 -
Has there ever been any real linguistic exmamination of Christian Vander and Magma's constructed Kobaian language? It seems odd that the Zeuhl style would prove influential enough to have other bands adopt the style and language and yet never have any sort of official lexicon.
posted by mediocre
on Jun 18, 2014 -
Linguistics: Can the beginning of a sentence or phrase be a conditioning environment for sound variation? [more inside]
posted by Thing
on May 30, 2014 -
I am trying to write a story that takes place in 1660s Massachusetts. I have a great plot and characters, but the action stops when they open their mouths. I simply don't know how they spoke. How can I find examples of 17th century English as spoken
by ordinary people? [more inside]
posted by Biblio
on May 26, 2014 -
Where you live, or where you grew up, do people commonly refer to their parents as "my folks"? Would that phrasing sound odd to you, or stand out in any way, if, say, a coworker used it? [more inside]
posted by mudpuppie
on Apr 21, 2014 -
Are there any languages that have words that disambiguate the various possible meanings of the English 'we'?
In English the 1st person plural pronoun 'we' (and its object counterpart 'us') can refer to groups 1) including only the speaker and the addressed person or persons, 2) including only the speaker and some further person(s) neither speaking nor being addressed but with whom the speaker claims a sort of representative power, and *not* including the addressee(s), or 3) including the speaker, the addresse(s) and some other people too.
Are there any languages that have separate words for these distinct referential uses? [more inside]
posted by bertran
on Mar 26, 2014 -
There's no shortage of articles online that take the basic form "here are awesome non-English words and phrases that are hilarious and/or that English doesn't have a direct translation for". Examples: A German slang term for low-back tattoos is "Aarsgewei", which translates to "ass antlers". Also in German, the term for eating because you are sad is "Kummerspeck", which is literally "grief bacon". The Finnish word for pedant, pilkunnussija, translates as "comma fucker". I'm curious about the flip-side, like a non-English-speaker being amused that low back tribal tattoos are called "tramp stamps" in the US. What English words or slang terms are amusing to speakers of foreign languages in the same way that I find some of their terms amusing and/or awesome?
posted by rmd1023
on Mar 25, 2014 -
In the early 1990s, the boys in my middle school used to threaten to "steal" each other, meaning hit/punch/sock/pop/smack. It was most commonly heard as, "I'mma steal you in your eye!" or "I'm gonna steal him upside the head!" I found it strange even then, and I haven't heard or seen reference to it since. Have you heard "steal" used like this before? Where could it have come from? Relevant details: This was in Nash County, North Carolina. I recall hearing it exclusively from white boys. The couple times I asked someone who was self-aware enough to discuss it, they were adamant that it was "steal" and not "steel."
posted by rhiannonstone
on Feb 6, 2014 -
I'm on a dating site and I've noticed that in the profiles and messages of some non-native English speakers there's a pattern of irregular spacing around commas. I don't believe that it is a random typographical error, as I have seen it repeatedly by different writers.
Here's an example: "I like to go to the party ,park,movies ,I like to go hike ,swimming ,travel "
The above example is from a native Arabic speaker. Is this related to the grammatical construction of a particular language, differences in keyboards, or something else?
posted by aspen1984
on Aug 29, 2013 -
Are there languages with an inflection of whatever type that denotes indeterminacy in its category? [more inside]
posted by PMdixon
on Aug 27, 2013 -
Kind of curious about this. I know Shadowrun does/did well in Germany, and has/had at least a nominal presence in Japan. One of the (for good or ill) characteristics of the setting is the jargon and street slang. How are these translated into other languages? What are some examples?
posted by curious nu
on Jul 26, 2013 -
I'm looking for lines of dialogue from movies, novels, or elsewhere, in which someone says that something is not an X, even though it is
an X, just not a mere X or typical X. An example of the type of exchange I'm looking for: "Wow, you spent a year's salary on a car?" "A car? This is isn't a car
. It's a Lamborghini!" The second person knows that their Lamborghini is a car, but means to express that it isn't just
a car. (It's important for my purposes that the person doesn't say 'just'.) There must be some recognizable instances of this type of speech, but I'm drawing a blank. Any ideas?
posted by painquale
on Jul 7, 2013 -
Has anyone come across good sources on the history and evolution of the term "tax haven"? I am looking for sources detailing at least its first appearance in written or spoken English, and if possible the date in which it was (wrongly) translated into French as "tax heaven" (paradis fiscal
). [more inside]
posted by ipsative
on Jun 23, 2013 -
I am looking for a text file of a list of words (roughly the 5000-10000 most common English words) and their root word and root word language. My Google Fu only turns up single words or pages that I can type in a word to get to another page to get the etymology.
Wikipedia has some stuff, but it is sorted by language root, which is not what I am looking for.
I would like to have a long list of words in a text file so that I can manipulate it programatically. Comma separated or whatever, any format would be great.
Here is one use case:
Yoke - [list of words that have yoke in the etymological history] (Many, many many English words come from the root work for Yoke.)
All answers appreciated!
posted by Monkey0nCrack
on May 16, 2013 -
In English, scientists customarily use the word "significant" or "statistically significant" to refer to an effect that is distinguished from zero at a p < .05 confidence level. On the other hand, the word "significant" in non-technical English carries a connotation of being meaningful, important, or substantial; this creates confusion when researchers write about "a significant effect," since the effect might be significant in the statistical sense while being so small as to be insignificant in the common-English sense.
In your native language, what word is used for "signficance" in the statistical context? Is the same word used outside the technical context, and if so, is it a word whose common meaning is something more like "detectable," more like "important," or something else entirely? In particular, does the confusion that arises in English also take place in your language?
posted by escabeche
on Apr 24, 2013 -
How come that various forms of the verb "to be" have different degrees of similarity across German/English/Romance languages? The third person singular ist/is/est seems to have an obvious common root, whereas I don't see it jump out on me for bin/am/suis at all, and in other forms it seems like German and French are close with English the odd one out (sind/sommes/are), which I found puzzling given that I usually think of English as the bastard child of these two.
posted by themel
on Mar 31, 2013 -
Actor Clark Gregg (our beloved Agent Coulson) has a voice that I really enjoy. One feature I like a lot is the way he says R sounds, especially in the middle or ends of words. For an example, at around 0:35 in the trailer for Much Ado About Nothing (http://www.muchadothemovie.com/
), it is especially apparent in the way he says "merry war" and "skirmish." (Also notable in the interrogation scene in "Thor" when he says "That's hurtful.") It's not a burred or rolled or flipped R, it's just sort of... liquid-sounding? I think it sounds really neat. In the past, I have noticed this in other actors and I always really like the way it sounds.
My question: is this a feature of a certain kind of regional accent? Is there an official/proper term for the sound I mean? Or is it just an individual thing that certain people have that isn't tied to anything in particular? Linguists of MeFi, help me out!
posted by oblique red
on Mar 18, 2013 -
'Think tank' and 'thought leader' not 'thought tank' and 'think leader'. Can you help me construct a good argument for why we have settled on the first two and not the second? [more inside]
posted by stavrosthewonderchicken
on Mar 17, 2013 -
I found some stone tablets written in a strange alphabet amongst a bunch of graves from different eras at the city museum of Tire, Turkey
. The guy working the desk at the museum didn't know what they were. Pictures in extended. [more inside]
posted by Theiform
on Mar 15, 2013 -
I teach for a living but have a lot of linguistic baggage that I'd like to get rid of. Specifically, I have some weird pronunciation/accent issues and would like to speak "General American" or newscaster English. Is this something I can do on my own? What resources should I use? [more inside]
posted by mecran01
on Feb 27, 2013 -
What are the best automata (formal language theory) simulators? This is mainly for teaching purposes. I have used JFLAP in past iterations of the class in question, and my google searches suggest this is still the best option, but I was wondering if there is anything newer and better that I'm not finding. Details below. [more inside]
posted by advil
on Jan 28, 2013 -
Here's an European writing a book/thesis about storytelling in journalism. What texts (linguistics, literary theory etc – preferably *not* mass communication theory) might help in analysing contemporary changes in that field? [more inside]
posted by earthwormsleg
on Jan 24, 2013 -
Are grammatical genders, as a rule, consistent across the Indo-European languages which use them? [more inside]
posted by obloquy
on Dec 4, 2012 -
Which language is claimed to have shifted between language families? [more inside]
posted by Jehan
on Oct 14, 2012 -
Can the adjective "agape" be used only to modify "mouth" or can it be used to modify other things? Like ... "The jewelry box was now agape." That's maybe not the best example as perhaps you could think of a jewelry box as having a mouth. I'm aware that it's almost unheard of in common usage for anything but a mouth to be agape, but would it be incorrect to use this adjective on something else?
posted by january
on Oct 1, 2012 -
Is there some super-secret linguistics resource that sorts dictionaries by prescriptivism/descriptivism? Either in a binary chart or along a spectrum? Which dictionaries are known to fit these categories, and which are known to straddle them?
posted by aswego
on Aug 23, 2012 -
Is there a word or term for not being able to understand a word of a language, but still being able to correctly recognize
it if you hear it? For example, if I hear someone speaking German, Italian, Portuguese, French, Russian, Chinese, Japanese, or Mongolian, I can probably correctly identify that they’re speaking said language they’re speaking EVEN THOUGH I can’t understand a thing they’re saying. Has this been studied before? [more inside]
posted by huxham
on Jul 19, 2012 -
How could I describe in a non-technical way how certain English-speakers maintain a distinction between the "w" and "wh" sound? A certain amount of technical description could help. Its for a character in a story. For example: "The beginning of his 'what' still comes from deep within his throat." I don't know if that's technically true and it sounds awesomely terrible but something like that. [more inside]
posted by pynchonesque
on Jul 13, 2012 -
Linguistics-filter: What sort of English accent makes "brown," "sun," and "shone" all be pronounced with a similar vowel sound? [more inside]
posted by erst
on Jul 13, 2012 -
Why is it so hard to quickly count from 1 to 100 alternating between 2 different languages on each digit? Any cognitive scientists want to explain this? [more inside]
posted by querty
on Jun 25, 2012 -
What are some good references (papers or books) that address the difficulty of computers to understand natural language? [more inside]
posted by iconjack
on Jun 12, 2012 -
Do we cry over spilt milk or spilled milk? My spell checker says the latter but I remember the former. [more inside]
posted by patheral
on May 9, 2012 -
Past and current university students: Did you ever use the specific term "weeder class" during your academic career? If so, where did you study? [more inside]
posted by C^3
on Apr 25, 2012 -
What are some recommended books for the general reader on why languages are so different
. How come languages such as Thai, Mandarin, Hebrew or the Indo-European langauges have such hugely different alphabets, let alone such vast differences in pronunciation? Given that human societies share many common characteristics, how come we ended up speaking so differently from each other. As I say, I'd prefer books aimed at the general reader, rather than, say, linguistics specialists.
posted by vac2003
on Apr 22, 2012 -
I remember reading an interview in which Noam Chomsky made connections between his work in linguistics and his later political activism.
Can anyone locate that interview, or perhaps another good essay that connects those two components of his career?
posted by mecran01
on Mar 29, 2012 -
Is it possible to learn college-level phonetics and phonology on one's own? Bonus: online? [more inside]
posted by jweed
on Mar 8, 2012 -
What is the best comprehensive Spanish grammar text in a single volume? What other books are indispensable for self-teaching Spanish? [more inside]
posted by edguardo
on Feb 26, 2012 -