Untranslatable words- The word I'm looking for means [roughly] "feeling embarrassed for someone else", and I think it might be in Portuguese. Anyone? [more inside]
posted by exlotuseater
on Oct 2, 2005 -
Where can I find some short podcasts that teach languages? I'm particularly interested in Spanish and Arabic. I'm looking for something I can listen to on my PDA when I have 5-15 minutes - I never seem to get a clear half hour.
posted by ykjay
on Sep 26, 2005 -
It seems that when we Westerners call an event a "kabuki dance," we mean that the event is elaborate but ultimately without substance. Examples: 1
. When did this usage arise, and is this unfair to the kabuki art form?
posted by profwhat
on Sep 15, 2005 -
Is there a way to represent algorithms in a form that in turn requires minimal or no knowldege of other algorithms? [more inside]
posted by Rothko
on Sep 15, 2005 -
[GrammarFilter] "the show was broadcast live" or "the show was broadcasted live"? [more inside]
posted by banished
on Sep 7, 2005 -
What's the difference between efficiency and effectiveness ?
posted by vincentm
on Sep 6, 2005 -
Spanish hyphenation rules/exceptions? Due to some new responsibilities, i need to improve my more-than-basic-but-less-than-fluent Spanish. Are there any online or purchasable cheatsheets/books outlining when/how to break words? (it's a general Latin-American Spanish and not pure Castilian) [more inside]
posted by amberglow
on Aug 20, 2005 -
When Americans talk about things like bands and sports teams they use the singular but when people in the UK/Ireland do so they use the plural. Who's right? [more inside]
posted by daveirl
on Aug 11, 2005 -
What are the origins of "homina homina homina!!" as an expression to denote, er, lustful desires?
posted by Robot Johnny
on Aug 4, 2005 -
In America (and in Europe, too, I suppose), we use the Linnaean taxonomic system for living things and have certain specific terms (acetate, polymerase, cholinergic, etc.) that are used in chemistry, for example; how does such terminology work in other languages, especially those very dissimilar to English, such as Chinese?
posted by clockzero
on Jul 29, 2005 -
A friend of mine is trying to learn English (he is a Spanish speaker), and knows very little English. He lives in a Central American country, and I am going to send him a good book and some CDs for learning - they dont have English textbooks in his school. Can anyone suggest a good series on learning English for Spanish speakers? Is there a audio series that is really solid? Or books that are good? My Spanish is okay, but not enough to be making those kind of judgements.
posted by jare2003
on Jul 28, 2005 -
I live in Japan, and I speak the language only at a pretty minimal level. Occasionally when out in public I'll overhear someone's conversation, and I could swear they're speaking English, but then I'll realize they're actually speaking Japanese. The two languages sound nothing alike, so this is obviously something going on in my head. So linguaphiles, my question is: is there a name
for this mishearing of a language?
posted by zardoz
on Jul 26, 2005 -
Can anyone recommend a dictionary or guide to 17th-century English that would help my teenage daughter understand the words she comes across when reading Milton and the boys?
posted by GoatCactus
on Jul 20, 2005 -
Why do US newspaper headlines regularly omit the word "and" and replace it with a comma, such as "Convergence of Driver, Bicyclist Ends in Arrest" taken from a current Front Page Post. UK newspapers do not do this. Is it purely a space saving mechanism, or is there a stylistic thing going on?
posted by jontyjago
on Jul 4, 2005 -
Questions about learning Russian and SIT-TESOL/CELTA certification... [more inside]
posted by fake
on Jun 27, 2005 -
I am trying to find articles online which delve into the origins of naming human offspring and whether or not other species have audible monickers as well. [more inside]
posted by The Great Big Mulp
on May 21, 2005 -
What MeFi-like community blog sites do you recommend in the Spanish, Portuguese, French, Italian, and German-speaking parts of the web? [more inside]
posted by mmahaffie
on May 19, 2005 -
I'm pretty verbose, but I don't think my vocabulary has grown much in years. And I'd like to build it up. [more inside]
posted by grumblebee
on May 18, 2005 -
What sort of daily time commitment is required to make strong progress in picking up a language? Granted, this varies greatly from person to person, but I want to hear about your experiences. I can only muster 45 minutes of German grammar a day. Will this get me somewhere, or am I chasing after wind?
posted by ori
on May 17, 2005 -
It strikes me that English doesn't have any good words for genitalia. I attribute this to our repressed culture. Any words for our naughty
parts are either porn words, schoolkid words, or clinical. Can anyone think of some good words for the privates?
(Obviously there will be some raw language inside this question.) [more inside]
posted by jojopizza
on May 17, 2005 -
I am trying to add Chinese to the Language Bar in Windows XP Professional. I have in the past successfully added Japanese with no problem, but when I try to add the Chinese IME, I get this message: "Windows could not properly load the Chinese (PRC) - Chinese (Simplified) - Microsoft Pinyin IME 3.0 keyboard layout." How can I fix this?
posted by Sangermaine
on May 10, 2005 -
There is a japanese word, used frequently in factories, that means roughly "bucket" or "container" or "processing bin." I think it begins with a "k" although I could be wrong. Does anyone have any idea what it is?
posted by jaanpehechaanho
on May 5, 2005 -
I'm interested in going to China next summer (summer 2006), and have been looking for language school/summer programs. [more inside]
posted by jare2003
on May 2, 2005 -
I'm in process of learning Japanese, and wondered if anyone had ever heard of a course of teaching through anime (something like the spanish teaching series Destinos
. I've seen Japanese through Comics
and another japanese grammar through manga, but those seem to be more advanced. I do have other books that I'm using - the Pimsler set
and Japanese for Busy People
but I thought it might be fun to watch something as well as to practice comprehension.
I do realize that the vocabulary in most anime is likely to be of questionable use in real life. Regrettably, "Quick! We must use the time machine to defeat the space pirates!" seldom comes up in my conversation.
posted by korej
on Apr 26, 2005 -
In the 1980s I came across a slim book about people with language-related mental disorders, such as a person who had a phobia of English and chose to speak French for the rest of his life. This book was NOT Lunatic Lovers of Language
by Marina Yaguello. Can you identify it? [more inside]
posted by rwhe
on Apr 22, 2005 -
So recently, I've started chatting with some old friends in Germany, and while I can speak fluent german, it's a real pain typing the umlauts and other special characters using the character map (the application is Yahoo Messenger). Is there any easy way to type foreign letters on a standard american keyboard?
posted by patrickje
on Apr 18, 2005 -
Prompted by this thread
. An Anglophile is fan of England, its people and culture. A Sinophile is a fan of China, its people and culture. Francophile, ditto for France. Is there a "phile" when it comes to America?
posted by szechuan
on Apr 15, 2005 -
Is there a word in English, a noun, that refers to a childless adult? Given the nature of English, there seems like there would be, but if there is, I can't think of it. If there isn't, why not? [more inside]
posted by sic
on Apr 9, 2005 -
How widespread is the Irish language in Ireland? What language, outside of English, would be most applicable? [more inside]
posted by Slothrop
on Apr 4, 2005 -
Why are "aunt" and "uncle", emplyed in a nonfamilial sense, used as terms of endearment and honorifics in so many societies?
posted by deafmute
on Mar 31, 2005 -
: Machine translation still sucks. Why isn't there a system that allows members of the public to collectively help improve the quality of computer-produced translations? [more inside]
posted by goodnewsfortheinsane
on Mar 24, 2005 -