I want to indicate that something is close enough to smell, but I want to do so in a way that matches these examples: "in sight" for close enough to see, "in reach" for close enough to touch, and "in earshot" for close enough to hear. I keep thinking there must be a simple and obvious way to phrase it, but right now I'm drawing a blank.
Is it a bad thing to call oneself a "gringa" (if one is indeed a caucasian American female) when speaking with Latinos? (context inside) [more inside]
I need help with a pronoun issue. In the following sentences, what noun is the word it replacing? [more inside]
Is there a word or a phrase, other than the too-broad "understand," for when a listener understands what someone else is trying to convey even when the speaker doesn't express it clearly and/or correctly? [more inside]