54 posts tagged with language and translation (View popular tags)

LanguageFilter : What is the most common word for "cars" in Spanish and in Portugese? Is it coches or carros? What is the difference between the two words and what are their etymologies?
posted on Jun 19, 2008 - 23 answers

?Russian? translation of this document required
posted on Jun 5, 2008 - 8 answers

Anybody read Polish? Or know about Stan Nonin? [more inside]
posted on May 15, 2008 - 5 answers

Can someone provide an Ancient Greek translation for "love of style?" [more inside]
posted on May 7, 2008 - 6 answers

I saw this symbol or statement on a car recently. Can anyone help translate or tell me what it means?
posted on May 2, 2008 - 5 answers

How do you say "Damn kids, get off my lawn!" in Latin? [more inside]
posted on Mar 25, 2008 - 15 answers

How do you say " I got hit (in the head) by....(something)" I have to do an oral presentation in spanish but Im not sure how to say I was....i got hit? Im telling a story of when i got hit in the head with a swing...i have to use imperfect and preterite tense....any ideas
posted on Mar 1, 2008 - 10 answers

I need to prepare some labels with seven different languages printed in their own written language. [more inside]
posted on Feb 24, 2008 - 9 answers

Khmer/Cambodian and Lao/Laotian food translations? [more inside]
posted on Feb 15, 2008 - 4 answers

What does "acueta" mean? I'm guessing that's Spanish, but Google Translate's not helping. It might not be a word at all, but that's why I'm asking. [more inside]
posted on Feb 8, 2008 - 9 answers

What does the German word Erbpräfektor mean? I have some genealogical data in German. I don't speak German. The data mentions a man whose occupation was Erbpräfektor. What does that mean? If context helps, he lived in Germany in the 19th Century. My dead tree German-English dictionary fails me, as does dict.cc and Babel Fish.
posted on Feb 2, 2008 - 15 answers

Esperantists: I want to send a friend a valentine in Esperanto. What should it say? Also, what design should I draw on the card? [more inside]
posted on Jan 30, 2008 - 4 answers

I am interested in the mimetic and narrative capacities of artefacts, how cultural remnants transmit information through time and how meaning is translated once an artefact is re-appropriated or examined from a new perspective. I have several avenues of study at the moment (a list in extended explanation), but would like some more ideas. Areas of critical theory, linguistics, evolutionary psychology and poetics are all relevant. [more inside]
posted on Jan 27, 2008 - 12 answers

A repository of large flashcard-suitable translation lists? [more inside]
posted on Jan 6, 2008 - 2 answers

I'm looking for a cool Kanji/Hanji nickname that I will use to identify my Kendo/Kumdo equipment bags. [more inside]
posted on Jan 3, 2008 - 8 answers

LostintranslationFilter: "Hang on to your grandmas!" [more inside]
posted on Dec 18, 2007 - 11 answers

Maxime, si tu vis, cupio contendere tecum. Need help translating this "detestable Latin hexameter" (well, that's what the 1911 Britannica called it, anyway). [more inside]
posted on Dec 16, 2007 - 15 answers

I'm looking for popular books, novels, magazines, comic books...in European French (not Canadian French). I'd also like to be able to easily order/purchase them from home (preferably from places like Amazon.com). [more inside]
posted on Dec 4, 2007 - 8 answers

I'm a native Spanish speaker who is also fluent in English. I'm interested in taking on translating jobs on the side (tranlsating documents, for example, keeping it to the written form). What steps do I need to take to get started? [more inside]
posted on Oct 19, 2007 - 5 answers

Translate into Spanish, please.... [more inside]
posted on Oct 5, 2007 - 14 answers

How do you say "Thank you very much for joining us today. It is a pleasure to have you with us" in Kirundi or at least Swahili?
posted on Sep 1, 2007 - 4 answers

Does anyone know the German word that means, roughly, 'accidental expert'? [more inside]
posted on Sep 1, 2007 - 7 answers

How would I go about saying "You're my queen, and I love you" in Punjabi? [more inside]
posted on Jul 2, 2007 - 6 answers

I need some very simple phrases translated from English into Spanish. [more inside]
posted on Jun 7, 2007 - 28 answers

How does one say hotlink, download/save, and hosting provider in French, German, Japanese, Korean, Japanese, Chinese, Russian, and Hindi? [more inside]
posted on Jun 4, 2007 - 16 answers

Help me speak and write two phrases in Farsi. [more inside]
posted on Apr 29, 2007 - 2 answers

Which translation of the Qur'ān should I read? [more inside]
posted on Mar 24, 2007 - 9 answers

How does a language decide when to translate a common word in a foriegn place name? [more inside]
posted on Mar 8, 2007 - 20 answers

Has Finnegans Wake ever been translated? How?
posted on Oct 20, 2006 - 36 answers

I need some charming / funny examples of mistakes made by native Dutch or French speakers whilst learning English.
posted on Oct 3, 2006 - 24 answers

Need help translating a Ukrainian grave marker. [more inside]
posted on Aug 29, 2006 - 10 answers

Can anyone tell me what this Arabic inscription says (if it is Arabic) and what the insignia represents? Photograph and a little [more inside]
posted on Aug 12, 2006 - 4 answers

Do you have any connotations, good or bad, with the word PLING! (yes, written just like that)? [more inside]
posted on Aug 12, 2006 - 49 answers

Can I trust Google's translations of English to Korean, Japanese, and Chinese? [more inside]
posted on Apr 11, 2006 - 23 answers

Latin speakers: What is Latin for the expression 'Boys will be boys'? [more inside]
posted on Mar 25, 2006 - 10 answers

Guidance for locating translators for diverse and specific languages? [more inside]
posted on Mar 6, 2006 - 13 answers

A long time ago, I was given to understand that there was a German word to denote "the sheer cussedness of things"... [more inside]
posted on Mar 1, 2006 - 14 answers

I've noticed when reading European books translated into English, the turn of phrase "Do sex" or "sex each other" etc. Is this an accurate translation, or is it a watered down translation for the tradionial f-word in American English? British books sometimes feature it as well. Are both phrases used in Europe? Is there a difference in meaning?
posted on Feb 16, 2006 - 19 answers

Can anyone translate this? I believe I was just insulted in Dutch, but Babelfish isn't translating more than a word or two, and I don't know much. Dutch. [more inside]
posted on Feb 14, 2006 - 12 answers

How do you communicate with non-english speakers when playing sports or gaming? [more inside]
posted on Dec 12, 2005 - 8 answers

I stumbled upon this amazing Russian electronic rock group but I can't even pronounce their name! Can anyone help me figure out who these guys are? (It'll probably help if you have a cyrillic font installed!) [more inside]
posted on Nov 14, 2005 - 10 answers

I'm looking for a free tool that will automatically translate a webpage. Not like AltaVista's babelfish; more something to click on.
posted on Nov 9, 2005 - 7 answers

Do those of us who started learning our second language after high school have any hope of becoming interpreters? [more inside]
posted on Oct 24, 2005 - 10 answers

Babelfilter: Machine translation still sucks. Why isn't there a system that allows members of the public to collectively help improve the quality of computer-produced translations? [more inside]
posted on Mar 24, 2005 - 11 answers

Is there a word in any language that means "wound that could have healed cleanly, but ended up as a very ugly scar"?
posted on Mar 15, 2005 - 18 answers

I'm sure I'm mangling the pronunciation, and I'm sure I misheard a few syllables, but last night while waiting for a bus in Brooklyn, a man came up to me and more than once said something that sounded like "Sheh-deh-mah-shen-see." Does it mean anything?
Some clues: He was polish, also spoke -- in english -- about having just gotten out of a hospital, about how he was crazy, about how his wife was in poland, not america, about how he hadn't eaten, about how he was crazy, about "oh my god" (x3). I gave him some food and a cigarette: he walked a few paces away, looked up at the windows of a second-floor gym, laughed, and did a little dance that mimicked the man on the treadmill. Oh, and he kept apologizing: "I'm so sorry. I so crazy. Oh my God." (x3). Any ideas? I hope to see him again, and I hope to be able to reply appropriately.
posted on Feb 8, 2005 - 15 answers

Anyone speak Albanian? I've got a new Albanian student whose English is not so bad, but she's meek as a mouse and I can't seem to get her to say her name loudly or clearly enough for me to learn it properly. Here's my question: How do you pronounce "Qibrije"?

She seems like a nice kid. I'd like to be able to say her name, at least.
posted on Feb 2, 2005 - 2 answers

What the hell does this mean: "SI SENOR DARE DAGO FORTE LOREZ INARO. DEMAINT LOREZ DEMARE TRUX FULACOUS ANGESE ANDUX. METANTATIPIP." [mi]
posted on Jan 4, 2005 - 25 answers

Does the word "jopogo" mean something in other languages? A quick search shows a few pages in Czech, but the Babelfish doesn't give me any translation for it. Just wondering.
posted on Dec 5, 2004 - 9 answers

Translation help: How do you say "My grandmother has a blue chicken" in your native tongue? More inside...
posted on Nov 22, 2004 - 62 answers

"Den ser så söt ut på dig använd kondom." I've tried every available transloation site on earth, to no avail, and I don't even know what language this is. Can someone translate?
posted on Nov 12, 2004 - 11 answers

ForeignLanguageFilter: What tools (if any?) are available on the Internet for translating materials that are not prose into English? Specfically, I need an English translation for a song lyric I have only in French. Neither my pathetic high school slacker French nor the usual suspects are producing anything useful... Any suggestions?
posted on Apr 26, 2004 - 9 answers

Any way to get good translations of foreign sites or articles for MeFi or elsewhere? Based on this discussion with matteo in MeTa, there's a whole world of good stuff on the net we can't read, because it's not in English. Any ideas? (Google and Babelfish translations leave a lot to be desired)
posted on Apr 25, 2004 - 5 answers

Daniel 6:24 uses the phrase "or ever they came at the bottom of the den." I haven't been able to find any explanations about what that particular phrase means. Does anyone have any insights?
posted on Jan 11, 2004 - 6 answers