My kids have asked me how to say a few things in English, but I realize the only terms I know were the racist terms used back when I was a kid. What are the current, non-offensive terms for these activities? [more inside]
Search results indicate this term being used synonymously with "mad scramble", but also as something to do with sports tournaments. Apart from being evocative, does it mean anything specific?
What does the word "abstract" mean? [more inside]
Is there a common English word or a technical term that names the process of taking a page or picture from the real world to the virtual? In other words, if I took a physical page and, with a scanner or camera, turned it into a file on my computer; what would you call that action?
A textbook that I once read contained a passage from some famous author (possibly Mark Twain?) that attempted to illustrate the usefulness of jargon by describing how to saddle a horse, or hitch a horse to a wagon (something like that) without using any specialized terminology. It was marvelously long-winded and impossible to follow. Textbook long since discarded, Google-Fu fails; any idea what this might have been?
Looking for specialized knowledge of the anatomy of anything -- organic or inorganic. [more inside]
In Arabic, what are the words for mirroring, mirrored, mirror (the verb "to mirror" rather than the noun, if they differ), and if possible mirrorer ("one who mirrors")? I'm most looking for the transliteration but I'd also love to see the Arabic script.
Business etymology: When and how did the word "project" get turned into an all-purpose business word? Why does it seem that "work" is now just a series of "projects." Is this word choice shifting the way business is done, or is it the other way 'round?
Which are the words that refer to the genital organs in Swedish? I've been told that Swedish has a "neutral" sexual/anatomic terminology that is neither vulgar, nor childish, nor medical/technical. "They call it like we call a nose a nose, and a leg a leg". [more inside]
Is there a term for the fallacy of "false synonymy", where two different words are treated as if they mean the same thing? "False synonymy" sounds like a good term for it, but Google only turns up 135 hits.
How does one say hotlink, download/save, and hosting provider in French, German, Japanese, Korean, Japanese, Chinese, Russian, and Hindi? [more inside]
Explain to me the popularity of "moonbat." [more inside]
Is there a term to describe instances where a word has a single spelling, but multiple pronunciations based upon the definition needed? Some examples: wound, bass, read, etc. [more inside]
I'm new to audio books. After I've listened to a book, can I say that I've "read" the book? What's the common parlance? Or must I draw a distinction between the books I've read and those I've heard? Why or why not? (And what about Braille? Are blind people said to have "read" books?)
Is there a single-word noun that means "things that relate to blogs/are in the manner of blogs?" If not, any ideas for a made-up one?