Grammarians: Is it OK to take liberties with the word "win" when publicizing a contest or draw? [more inside]
Please hope me with this seemingly-basic English grammar/spelling question! Which is correct: "long-sleeve t-shirt" or "long-sleeved t-shirt"? Is there supposed to be a hyphen between "long" and "sleeve(d)? [more inside]
I am looking for any publicly-available staff-and-dependents records for the British Consulate in Los Angeles, specifically for the period 1965 to 1966. I have some info. [more inside]
Is there a good adverbial form of the word 'smellable'? [more inside]
I'm dealing with English/Chinese bilingual documents in OpenOffice, 100+ page ones, and I need to get all the Chinese characters out and into another document. I'm either looking at 2-3 hours of deleting, cutting, and pasting, or maybe there's a shortcut? [more inside]
硬背. Please translate this into English for me. [more inside]
I am giving a English class to a group of Argentinian 8-12 year olds in a few hours, I'm looking for fun games I can play with them. [more inside]
In need of Finglish (Farsi) translation. Original text inside. [more inside]
I've fallen in love with a certain older British character actor and want to write his biography...where do I begin? [more inside]
"I Haven't Had So Much Fun Since the Pigs Ate My Brother." Aside from this post, what year and where was the first time you heard this phrase? [more inside]
Is it a widespread behavior for multilingual speakers of english to get a more anglicized accent when talking to a native speaker? [more inside]
Help explain why my writing partner constantly uses a word in a way I find weird and incorrect. A question that anyone can answer. [more inside]
So which sentence is proper English grammar: "If you eat like Bob and me, you will be healthy." or "If you eat like Bob and I, you will be healthy."
How to translate the scientific/statistical English words "accuracy" and "precision" into scientific/statistical Russian? [more inside]
"If I say that I love you, and you know it's true" - identify this early 60s English pop song [more inside]
My name is Daniel Plainview. I am driven and goal-oriented, and I endeavor to forge new possibilities in alternative energy.
In There Will Be Blood, Daniel Plainview delivers the line: "I have a competition in me." Could this be described as grammatically correct, strictly speaking? Or is it idiomatic, but not strictly correct? Is Plainview saying, essentially, "I have a [sense of] competition in me," a sentence that, were it to be spelled out as such, would lose its rhetorical punch? Could it be argued as a case of poetic metonymy or something of the kind? [more inside]
language-philes -- Isnt English weird for not having conjugated verbs? Even its closest relatives - german and the romance languages - have conjugated verbs. Please to explain? [more inside]
I'm looking for French-language versions of well-known English-language pop songs. Any genre or era. (Bonus points for French versions of the New Wave songs from my youth...) My wife and I are learning French together, and I think this would be a fun way to add some color to that process.
Help a skinny guy shape up! more after the jump! [more inside]
Help me be a better writer in English (as a second language) [more inside]
In about a month I'm going to be teaching English to a bunch of 4th grade South Korean kids. Awesome. However, I've never taught anything, let alone a language. I'm looking for books, courses, tips, tricks, suggestions and anything else that might give me a little confidence. [more inside]
Calling all editors, proofreaders, and style mavens! I need help with (not) italicizing court cases in a non-legal document. [more inside]
What music would best be played to accompany a Pimm's Cup? [more inside]
I want to ask several questions in a row in a research proposal. What is the grammatically correct way of doing this? [more inside]
What word(s) do non-US English speakers use to count out loud? [more inside]
In Return of the King, Aragorn says: "I see in your eyes the same fear that would take the heart of me." What precisely does he mean by this? My confusion is with the phrase "take the heart of me." Is this a standard idiom?
Is possession for nouns that end in x indicated by a quotation mark alone or is the quotation mark accompanied by an s?
Genuinely dumb question to waste on the brain trust here but: when nouns end in x, do you indicate possession with just a quotation mark or do you need to include the s? [more inside]
I'm curious about teaching English overseas and if anyone has done this and is willing to share their experiences with me. [more inside]
When did "Maths" change to "Math" in American English? Or is it the other way around? [more inside]
Anybody familiar with a series of trilingual Vietnamese folk storybooks that were written in Vietnamese, English & French? I'm searching.. [more inside]
I am a community college English instructor, and I am working on structuring my Comp I class around the theme of work. Can anyone recommend some thoughtful articles, websites, books (easily excerpted), etc. about work or the workplace? Most of my students have limited reading comprehension skills, so I can’t use anything that is too specialized or advanced. I’m looking for articles on the level of Time or Newsweek. Thanks!
the Acronym "F.Y.I " Who came up with it and how old is it? [more inside]
What texts were examined in the 1977 Joint Matriculation Board (JMB) English A-Level exam taken by students in the United Kingdom?
Wrapped up in British English filter, with [more inside]
I'd like to study about Comparative Literature, but as I've looked around at CompLit university departments it appears that there isn't really anything like an introductory course or textbook. [more inside]
I've decided I want to teach high school english. Problem: I have a BS in Business Admin. How do I do this? [more inside]
Help me make a career move. Do I want to be a high school or college teacher? [more inside]
In order to pass an English competitive examination in France, I need reference (but not too long) books on two history subjects. [more inside]
I'm in Spain and have been asked to give summer courses in English for academic purposes to university researchers and teachers of engineering. Apart from "English Academic Vocabulary in Use" (CUP), which I used last year - it's good - do any MeFites have any tried and tested recommendations for books and other materials that might be suitable? Amazon is great, but too often you can't get a feel for the book.
Help me name my Spanish-English translation company [more inside]
Apple Genius Bar not so Genius - I bought my macbook back in 2004 and recently took it into the London Apple store for help with a software problem. [more inside]
I need to have a latin phrase translated for a tattoo I'm getting, anyone know latin? the phrase is: "One day we will burn together as stars" [more inside]
Zounds! Odd's Bodkins! Jiminy Cricket! Gosh darn it! English Christianity seems nervous about taking the Lord's name directly in vain and comes up with these odd re-arrangements to avoid blasphemy. Can't think of any languages that take the third commandment quite the same way, but perhaps you can. [more inside]
Speaking English causes bad teeth? Combined with chewing gum, leads to more kids having to wear dental braces? Help me research this one; would like stats and links...
Speaking English causes bad teeth? Combined with chewing gum, leads to more kids having to wear dental braces? Help me research this one; would like stats and links... [more inside]
What kinds of jobs are available in Canada--but outside of Quebec--for someone who can speak English, Korean, and French reasonably fluently? Preferably, though not necessarily, on the West coast. [more inside]
What are the possible pitfalls of my new life plan? [more inside]
Do you pronounce the T in "often"? [more inside]
England and America, two countries separated by a common language. Check. What I'm looking for are resources that cover the differences in spoken English (accent, syntax, diction, catch-phrases - it's all good) between the two countries circa 1776-1815. [more inside]