I have volunteered to help out with a thing, and now I have a (short) bit of text that I am hoping someone can translate from English into Portuguese for me. [more inside]
I'm trying to find a quote that fits a romantic (but not overly saccharine) mood that basically says "I do this because of my love for you, I believe in it because you believe in it, I stand by your side against adversity because I know I am with you."
In words like normcore, krishnacore, and all the words on this list, what do you think the meaning of the suffix -core is? What do you think people are trying to signify by adding -core to the end of words? Also, can you think of other examples of words that end in -core? [more inside]
I recall having seen something on TV maybe a decade or two ago in which a female character (or a male with a very high-pitched voice) was reciting the line, "O to be in England now that April's there[...]" several times with a very exaggerated/attempted British accent ("Eauuuugh to be in EEEEEEEEEEngland..."). I don't remember much more, and all my Google searches turn up is the actual poem that the line is from. I'd like to find this again; does it ring a bell to anyone? [more inside]
I volunteer as an English tutor for school age children in the UK. I have recently started work with a pupil who has serious problems with reading comprehension. What can I do? [more inside]
My friends are are debating the appropriate use of an apostrophe in light of nouns ending in "s". I am many years away from my grammar classes and a bit unsure. Test sentence inside the fold. [more inside]
Is there a good/functional Russian-English dictionary for the iOS Kindle app? Or any other iOS e-reader? [more inside]
What things can I do that actually pay a living wage? [more inside]
Walking 'abreast' means walking side-by-side. What equivalent word means walking single-file? [more inside]
When did people start saying "a training" to mean "a training session/workshop/meeting/program/etc"? What dialect of English did training-as-a-noun originate in? How did it spread?
I've most often seen the first proposition of the Tractatus quoted as "The world is that which is the case." (The 2014 film and the line in the chorus from The New Pornographers' Chump Change, eg.) But Ogden translates it as "The world is everything that is the case," and Pears/McGuiness as "The world is all that is the case." Is there an important difference here? Asking cuz potential tattoo.
Bemused: I do not think it means what you think it means. So what word does? [more inside]
Seeking novels that have been "translated" from British English to American English. [more inside]
What is the proper translation of the words balance and autonomy? [more inside]
Hello, I'll pass the paper-based TOEFL in a few months and I'm almost fluent in English so my main objective is to get a perfect or near-perfect score. I have learned English through immersion so I think that my main weakness is grammar mistake identification. Can you recommend me a book or some other resource to help me prepare for the test? Would the books aiming at preparing the internet-based be appropriate for the paper-based test? Thank you!
I'm creating a short story unit for my grade 12 students and so I'm looking for 5 or 6 good, suspenseful ones that will (hopefully) really pique their interest--even the ones who hate reading. [more inside]
I am from China and my first language is Mandarin Chinese. I also speak excellent English. My SO is an American. I just moved to Austin,TX, USA. I am trying to become an interpreter for Mandarin/English. I have a bachelor's degree in English language from my university in China and I worked as a full time interpreter in a UN wetland protection project in china in 2014. Could you please help me find more info (websites, books etc.) about how to get certified as an interpreter and a translator between Chinese and English in Austin? How and where can I find work? Thanks
I've volunteered to translate a few talks, from English to Spanish, so the translation can be included in video as subtitles. I was just given the audio to work with. I've only ever done text-to-text translation before, so I have no idea how to start on working with audio-to-subtitles. Please help. [more inside]
Is it possible to hear a glottal stop at the beginning of an utterance? [more inside]
Sometimes, on restaurant menus or in other media that I'm not recalling at the moment, the text styling will reflect the meaning of the word. Examples off the top of my head: sizzling, hot, chilly. Here's an example in an advertisement. What would you call this phenomenon? The most apt description I can come up with is visual onomatopoeia, but is there a better word for this?
I want a plain text file listing the English words for number 1-100 (ideally, one per line any delimiter will be fine, I can fix that). One, Two, ..., One Hundred. It's got to be somewhere on this great internet. Can AskMe find it fast?
Lately I've started noticing the construction "or no" in places where I would have expected "or not". [more inside]
What is the difference in English between  "The flowers are white" and  "The flowers are white in colour"? Scientific texts (such as botanical descriptions) seem to prefer  and add "in colour" after the colour name though it is redundant. Form  wins the Google fight by a large margin and the Ngram for "white in color" shows a downward trend since the 1920s. Is it now OK to drop the "in colour" in contemporary (scientific) texts?
In the past, I've seen that sometimes English is interspersed with another language on certain websites. This site, however, has English titles to their posts, but most everything else is in Dutch. Why? [more inside]
I'd like to read stories in English with my daughter. [more inside]
In a Swords and Sorcery middle grade children's book set in the medieval times I want to give a feeling of old English without the dense cryptic reality of old English. What makes for a good balance of thee and thous, doth and dosts? [more inside]
In other words, I'm looking for a list of adjectives that could complete the sentence "I am feeling __." This is actually a fairly extensive group of adjectives, and I'm wondering whether this type of adjective is identified formally as a certain type of adjective (which would make it easier to find the set) or whether anyone has assembled such a list.
I have seen the phrase "dwarf bravery" on japanese shirts a lot. What the hell concept is being mistranslated here? Does whatever japanese word or words this originates from have a real english equivalent?
Where can I find Indian movies with decent English subtitles to stream or download? [more inside]
I need a book on the different varieties of English, their spellings, grammar and punctuation and some info on vocabulary differences, too. But I'm having trouble finding one. [more inside]
Is the term "help seeking" one word or two? If it is two words, should it be hyphenated when it's not serving as a compound adjective? [more inside]
Something that often frustrates me reading the newspaper or stories on the internet is that a majority of the "current serious issues" things are going to come from Western English-speaking countries. Can you recommend websites that provide English news about fairly non-English countries? (From my Australian perspective these include anywhere in Africa, Russia, India, Eastern Europe, so on.)
So, I was designing rules with some EFL students in class the other day about how to differentiate between countable and uncountable nouns. We agreed that things which are too small to reasonably count are uncountable based on sand and the idea that liquids are uncountable (under the assumption that an individual 'piece' of a liquid would be a molecule and as such very, very small). Then one of the students broke the rule by asking why individual circuits are countable even though they are extremely small. So, is there an explanation for this? Does my rule just suck? [more inside]
I will teach my first class ever this week, am nervous and looking for advice! [more inside]
I am considering ditching the textbook I currently use for my high school English class. I would like to create a digital anthology of poetry and short stories. Many of the texts I plan on using would be public domain, but what about those that aren't? Is there a cost-effective/user-friendly way to do small-scale licensing of short stories and poetry for use in the classroom?
I am looking for three things here: 1) Some kind of drill, preferably in game format but anything good will do 2) tools to run my writing through to catch my errors and 3) generic reference materials. Online resources are strongly preferred, in part because I get sick when I handle books and papers too much. [more inside]
I'm interested in learning about the details of English grammar and usage, and also maybe in picking up some prescriptions or guidelines for writing well-styled/balanced prose (a la Strunk & White, though my understanding is that there's potentially a great many schools of thought to look at here). The kicker: my academic background is in math and computer science, including the very formal reaches of things like logic, formal languages, etc. Is there any way that this stuff can help me learn that stuff? [more inside]
I signed up for a senior-year seminar class for prose fiction. My GPA cannot suffer. I'm willing to learn anything and everything on the subject. Book recommendations are also appreciated. (English TAs and Profs are preferred! You are the next best thing to Literary Gods)
Is there a concise term that signifies the difference between phrases such as "not all dogs are brown" and "all dogs are not brown"? [more inside]
I'm reaching for a phrase for a short science fiction piece I'm working on. I'd like to know what a Classical-Latin-speaking character would say if they wanted to articulate a particular concept analogous to "I think therefore I am", but expressing instead a monstrous moral conclusion they've reached along the lines of I think therefore none may be / shall be. [more inside]
There's a pithy one-liner, almost a saying or slogan, about how it's easy to complain about or take something for granted when you don't need it, but it's super important when you do need it. I'm pretty sure that this one-liner originally applied to one specific thing (maybe the police, maybe a labour union, maybe socialized health care), but the sentiment could easily be generalized to a whole set of special purpose institutions. This whole goddamn saying is right on the tip of my tongue. Help me out?
All my life, people have complimented me on my abiity to write well. In middle and high school, it was writing good chapter summaries, literary analyses and essays for homework using flowery language. In college, it became about construction and the flow of ideas, and I found myself to be reasonably adept at that as well. I'm currently jobless ( looking for my first job at 25), and when people chime in with suggestions on how to fix that, they can't understand why I poo-poo the idea of writing professionally out of hand. Help me develop my writerly mind and get myself out of the English class for good. [more inside]
Based on it being used unclearly elsewhere I ended up googling the phrase "Failed the test of humanity". I found multiple uses of it but no obvious originating source of the phrase. Does any one know where this apparent idiom comes from? Is it associated with a particular religion/culture? [more inside]
I'm looking for related resources (online & offline) for improving my writing skills for everyday work. [more inside]
I'm teaching high school-level English next year for students who need a high level of academic support and I want the class to be both highly engaging and content-rich. If you were a kid who LOATHED writing for school, struggled with boring English classes, or can remember what elements you truly enjoyed in your high school English class, what advice would you pass my way? [more inside]
What have you read or watched that has changed the way you think about relationships, particularly what makes a good relationship? Bonus points for shorter texts and YouTube videos, but all texts should be approachable for high school juniors taking AP English for the first time. More specifics behind the cut. [more inside]
I'm interested in reading English literature between Chaucer and Shakespeare and would like suggestions. [more inside]
"Can you use the Flesch Reading Ease Formula with a one-word sentence or a phrase that isnt a complete sentence? Such as a multiple choice answer on a test.
I would write "1950s" or "1980s", and this is universal among native English speakers, so far as I am aware. In international contexts, however, I sometimes observe that people whose English spelling is otherwise flawless will consistently write "1950ies" or "1980ies", which reads to me like it has an extra syllable. Where does this convention come from, and what linguistic background makes it sound like a reasonable way to contract these numbers? [more inside]
I'm planning to move to Seattle in the fall and hope to work with the international/refugee population there, specifically Somalis. Which organizations are the best for international/ESL/refugee education or support for women and children? [more inside]