<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel>
	  <title>Ask MetaFilter questions tagged with Jargon</title>
      <link>http://ask.metafilter.com/tags/Jargon</link>
      <description>Questions tagged with 'Jargon' at Ask MetaFilter.</description>
	  <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:13:59 -0800</pubDate> <lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 22:13:59 -0800</lastBuildDate>

      <language>en-us</language>
	  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	  <ttl>60</ttl>	  
	<item>
	<title>the language barrier</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/139226/the%2Dlanguage%2Dbarrier</link>	
	<description>You&apos;re talking to some people about computers when you realize that somehow, they know even less than you do. How do you figure out what they need to hear? How do you phrase it clearly, simply and accurately, but not condescendingly? How do you know when you&apos;re screwing that up, and how do you recover? And conversely, when people talk to you about computers, how do you figure out what they mean even when they are using a different set of jargon from what you&apos;ve learned, or incorrect jargon, or plain don&apos;t themselves know what they mean? My job frequently requires me to discuss technical topics with people of all levels of expertise. I can handle myself just fine when I&apos;m the more ignorant one, or when we&apos;re about equals, because I just ask a lot of questions, but somehow when I know more than the other guy, things just go south. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
To give a recent example, it took me at least five minutes to explain why it would be a waste of IP space to assign every computer a static IP and also reserve it a slot in the DHCP pool. Later that same day, my boss asked me to set up some arrangement that passed through a middleman server for analysis but, in case of technical difficulty, failed down to letting clients send data directly to the destination. It was honestly ten or fifteen minutes before I realized he was saying &quot;direct pass-through&quot; to refer to the failsafe mode where the middleman server wasn&apos;t doing any passing at all.</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2009:site.139226</guid>
	<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:13:59 -0800</pubDate>
	<category>communication</category>
	<category>jargon</category>
	<category>miscommunication</category>
	<category>translation</category>
	<dc:creator>d. z. wang</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>green vs brown field - jargon decoder?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/137455/green%2Dvs%2Dbrown%2Dfield%2Djargon%2Ddecoder</link>	
	<description>Businessjargon filter: &apos;green field&apos; situation vs &apos;brown field&apos; situation - what do these terms mean in a business context?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2009:site.137455</guid>
	<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 15:02:32 -0800</pubDate>
	<category>business</category>
	<category>jargon</category>
	<dc:creator>jennyhead</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>Better way to say &quot;datacentre&quot;?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/123212/Better%2Dway%2Dto%2Dsay%2Ddatacentre</link>	
	<description>Is there a more elegant, grammatical or pedantic way to say &quot;datacentre&quot;? Both words have Latin origins, but there seems to be something clumsy about that combination. Should it be a datumcentre? One word, two words or hyphenated?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2009:site.123212</guid>
	<pubDate>Thu, 28 May 2009 03:04:59 -0800</pubDate>
	<category>datacenter</category>
	<category>datacentre</category>
	<category>jargon</category>
	<category>language</category>
	<category>Latin</category>
	<category>pedantry</category>
	<dc:creator>TheophileEscargot</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>What are your examples of family jargon?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/106251/What%2Dare%2Dyour%2Dexamples%2Dof%2Dfamily%2Djargon</link>	
	<description>What are some examples of &quot;family jargon&quot;?  

For example, a friend&apos;s father once told a joke to his family that poked fun at the French.  He concluded by saying, &quot;Don&apos;t tell anyone from France.&quot;  Now, within their family, &quot;Don&apos;t tell anyone from France&quot; means &quot;Let&apos;s keep this between us&quot;--and they say it even if the secret has nothing to do with the French. What are your examples of this kind of &quot;family jargon,&quot; and what are the stories behind them?  I&apos;m looking for things that go a step beyond inside jokes--phrases that have worked their way into your family&apos;s private language.  Phrases that would need to be &quot;translated&quot; for other people.  &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Thanks!</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2008:site.106251</guid>
	<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 13:27:23 -0800</pubDate>
	<category>catchphrase</category>
	<category>dialect</category>
	<category>ecolect</category>
	<category>family</category>
	<category>injoke</category>
	<category>insidejoke</category>
	<category>jargon</category>
	<category>slang</category>
	<dc:creator>Ms. Informed</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>I&apos;m looking for this Dadaist poster I saw awhile ago.</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/106241/Im%2Dlooking%2Dfor%2Dthis%2DDadaist%2Dposter%2DI%2Dsaw%2Dawhile%2Dago</link>	
	<description>I&apos;m looking for this Dadaist poster I saw awhile ago. Google is failing me. I&apos;m looking for this Dadaist poster that parodied corporate lingo/jargon in a few pages of PDFs--at the beginning it&apos;s intelligible but it quickly breaks down into utter nonsense; entire sentences comprised of non-existent newspeak and graphs that contradict themselves.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
It&apos;s pretty great. But it&apos;s nowhere to be found! Anyone have a clue?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Thanks!</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2008:site.106241</guid>
	<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 11:42:18 -0800</pubDate>
	<category>corporate</category>
	<category>corporationg</category>
	<category>dada</category>
	<category>dadaism</category>
	<category>dadaist</category>
	<category>jargon</category>
	<category>lingo</category>
	<category>pdf</category>
	<category>poster</category>
	<dc:creator>parkbench</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>Why do disks drive?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/81442/Why%2Ddo%2Ddisks%2Ddrive</link>	
	<description>Can you explain the &lt;b&gt;drive&lt;/b&gt; in &lt;i&gt;disk drive&lt;/i&gt;? (Why aren&apos;t they called &apos;readers&apos; / what does &apos;drive&apos; mean in this context exactly?)</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2008:site.81442</guid>
	<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 04:11:16 -0800</pubDate>
	<category>jargon</category>
	<category>language</category>
	<category>storage</category>
	<dc:creator>unmake</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>Etymology of the term &apos;lunch out&apos;, ie &apos;freak out&apos;?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/80626/Etymology%2Dof%2Dthe%2Dterm%2Dlunch%2Dout%2Die%2Dfreak%2Dout</link>	
	<description>Can anyone tell me the etymology of the term &quot;lunch out,&quot; meaning &apos;to freak out&apos;? I first heard this term sometime during the &apos;90s. I can&apos;t remember where. According to Urban Dictionary, &quot;lunch out&quot; is &quot;a verb meaning to freak out or to get scared. Usually caused by getting really high, or experiencing something extremly random, surprising, or funny. Also related to tripping.&quot; Is this a surfer term or something? What&apos;s up with it? Where might I have heard it first?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2008:site.80626</guid>
	<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 22:24:52 -0800</pubDate>
	<category>jargon</category>
	<category>language</category>
	<category>slang</category>
	<dc:creator>toomuchkatherine</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>What&apos;s the jargon for a &quot;convergent&quot; word?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/78263/Whats%2Dthe%2Djargon%2Dfor%2Da%2Dconvergent%2Dword</link>	
	<description>I&apos;m looking for a term my professor used to use for &quot;convergent words.&quot; What do you call a word that uses roots with similar meanings to form the same concept across two languages? (either by chance or direct-translation) No, not a cognant. A cognant would be a word that just plain comes from the same origin, and therefore is similar across two languages, like the English/Spanish pairing of &quot;circumstance/circunstancia.&quot;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
What I&apos;m talking about is more like the English/Russian pairing of &quot;circumstance/&#1086;&#1073;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072;*,&quot; where &quot;&#1086;&#1073;-&quot; means roughly &quot;circum/around&quot; and &quot;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&quot; means roughly &quot;stand.&quot; Also there&apos;s &quot;crosswalk/&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1093;&#1086;&#1076;*&quot; where &quot;&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;-&quot; is roughly &quot;across&quot; and &quot;&#1093;&#1086;&#1076;&quot; is roughly &quot;go/walk.&quot; The roots have the same meanings, but different origins.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://en.wiktionary.org/wiki/mouse&quot;&gt;Wiktionary says&lt;/a&gt; that in Brasilian-Portuguese a &quot;computer mouse&quot; is called a &quot;mouse,&quot; as a cognant with the English. However, in Portugal, a native translation with the same concept as in English (rodent) is used, &quot;rato.&quot; What would &quot;rato&quot; be?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I know there&apos;s a bit of jargon to describe these &quot;convergent&quot; words, what is it?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
*, for the sounder-outers: &lt;br&gt;
&#1086;&#1073;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; = &quot;obstoyatel&apos;stva&quot;&lt;br&gt;
&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1093;&#1086;&#1076; = &quot;perekhod&quot;</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2007:site.78263</guid>
	<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 06:39:18 -0800</pubDate>
	<category>definition</category>
	<category>jargon</category>
	<category>language</category>
	<category>multilingual</category>
	<dc:creator>mecenday</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>baby&apos;s arms, and apples - from where?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/73960/babys%2Darms%2Dand%2Dapples%2Dfrom%2Dwhere</link>	
	<description>What&apos;s the source of &quot;a baby&apos;s arm holding an apple&quot;? Just saw it again in &lt;a href=&quot;http://www.workingassetsblog.com/2007/10/the_neocon_gameshow.html&quot;&gt;last week&apos;s Tom Tomorrow&lt;/a&gt; which reminded me of where I heard it first, &quot;What Do You Want From Life&quot; by the Tubes. That song&apos;s lyrics are what come up first in a Google search, but I&apos;m wondering if that&apos;s the original?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2007:site.73960</guid>
	<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 15:22:03 -0800</pubDate>
	<category>ababysarmholdinganapple</category>
	<category>jargon</category>
	<category>slang</category>
	<dc:creator>Rash</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>What does &quot;enterprise software&quot; mean, anyway?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/51967/What%2Ddoes%2Denterprise%2Dsoftware%2Dmean%2Danyway</link>	
	<description>What is &quot;enterprise software&quot; and how is it different from any other kind of software ever? Some context: I&apos;m a Software Engineering student in University, and I&apos;ve taken an &quot;Enterprise Application Architecture&quot; course last year and have read &lt;a href=&gt;Martin Fowler&apos;s Patterns of Enterprise Application Architecture&lt;/a&gt; book cover to cover. I&apos;m not satisfied with the &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Enterprise_Software&quot;&gt;Wikipedia definition&lt;/a&gt;, either.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
As far as I can tell, &quot;Enterprise Software&quot; is no different from any database-driven software project. For example, web sites like &lt;a href=&quot;http://del.icio.us&quot;&gt;del.icio.us&lt;/a&gt; that track bookmarks and sites from millions of users... they have to deal with all the same scaling issues as a huge corporation but it&apos;s not &quot;enterprise&quot; software. Another example is content management software for a big site. (Does &quot;enterprise&quot; just mean &quot;big&quot;?)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The patterns in the aforementioned Fowler book are all characteristics of &lt;i&gt;any&lt;/i&gt; decently designed database-driven application, and I don&apos;t see what makes them &quot;Enterprise&quot; at all. J2EE is &quot;Enterprise Edition&quot;, which would imply that it&apos;s used in &quot;enterprise software&quot;, but plenty of non-business applications use J2EE, which throws out the &quot;business software&quot; argument. Ruby on Rails has a lot of Fowler&apos;s enterprise architecture patterns in it, but what makes a Rails project &quot;Enterprise&quot;? Is blogging software &quot;enterprise&quot;?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
As far as I can tell with my (limited) experience, &quot;enterprise&quot; just means the software is overblown, buggy, has a lot of messy code and costs a few million dollars. (I read a lot of &lt;a href=&quot;http://thedailywtf.com&quot;&gt;TheDailyWTF&lt;/a&gt; and I&apos;m interning at an &quot;enterprise&quot;).&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
So when a teammate on a school project says &quot;We should use C# because it&apos;s &apos;more enterprise&apos;&quot;, I cringe and ask &quot;what does that &lt;i&gt;mean&lt;/i&gt;&quot;? I still haven&apos;t heard a satisfying answer.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Does &quot;enterprise software&quot; mean anything to you, hive mind?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2006:site.51967</guid>
	<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 08:16:46 -0800</pubDate>
	<category>buzzword</category>
	<category>enterprise</category>
	<category>jargon</category>
	<category>software</category>
	<dc:creator>DrSkrud</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>List vs Laundry List</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/49410/List%2Dvs%2DLaundry%2DList</link>	
	<description>When does a &quot;list&quot; become a &quot;laundry list&quot;? This has been bugging me a lot recently as the term seems to have hit the tipping point. Everywhere I look/read people are enumerating &quot;Laundry Lists&quot; but to me, they seem to just be plain old Lists. What&apos;s the difference between the two? Is Laundry List just a way of saying List that sounds smarter? Is there a subtlety between the two that I&apos;m missing? It&apos;s kind of a simple question that I hate to waste my question on but every single time I hear the phrase it jumps out at me so I need to know if I&apos;m justified in being annoyed at it. I&apos;m sure there&apos;s a correct usage (informal? overly detailed?) somewhere but I don&apos;t know what it is.</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2006:site.49410</guid>
	<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 13:20:05 -0800</pubDate>
	<category>jargon</category>
	<category>usage</category>
	<dc:creator>otherwordlyglow</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>&quot;Barnacle&quot; code?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/39248/Barnacle%2Dcode</link>	
	<description>What does &quot;barnacle code&quot; mean to programmers? I&apos;m finding a reference to &quot;barnacle code&quot; in some CFML I&apos;m reviewing.  I know what crustacean-type barnacles are, but why the allusion?  The comments in the code say &quot;barnacle code to fix an elusive bug&quot; and there&apos;s nothing special the code itself.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The term is not in the Hacker&apos;s Dictionary, and everybody who knows this code is away....grrrr.  Anybody want to take a stab?  Thx in advance.</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2006:site.39248</guid>
	<pubDate>Wed, 31 May 2006 12:05:34 -0800</pubDate>
	<category>CFML</category>
	<category>code</category>
	<category>jargon</category>
	<category>slang</category>
	<category>software</category>
	<dc:creator>pax digita</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>Medical jargon help?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/36776/Medical%2Djargon%2Dhelp</link>	
	<description>&quot;tab-gen abortion&quot;
&quot;a demonstration set of lams, pale green matchsticks made of compressed seaweed.&quot; 

These phrases occur in a novel I&apos;m reading; the speaker is (presumably) a gynecologist or CNP who is counseling a patient about a second-trimester abortion. I Googled and searched various medical encylopedias and came up empty. What is &quot;tab-gen&quot;? And are lams some kind of abortifacient suppository? Thanks.</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2006:site.36776</guid>
	<pubDate>Fri, 21 Apr 2006 12:10:59 -0800</pubDate>
	<category>abortion</category>
	<category>gynecology</category>
	<category>jargon</category>
	<dc:creator>scratch</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>A speaker by any other name?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/30710/A%2Dspeaker%2Dby%2Dany%2Dother%2Dname</link>	
	<description>What&apos;s a nickname for the speakers on a stereo? I know old school headphones are sometimes called &quot;cans&quot; and there has to be similar nicknames for speakers, but being neither an audiophile or someone who&apos;s down with the slang, I&apos;m at a loss.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I&apos;m not looking for the most widely used nickname. In fact, outdated, quirky or uncommon slang would probably be cooler for what I&apos;m writing.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Thanks much.</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2006:site.30710</guid>
	<pubDate>Thu, 12 Jan 2006 16:16:42 -0800</pubDate>
	<category>audioequipment</category>
	<category>jargon</category>
	<category>nickname</category>
	<category>slang</category>
	<category>speakers</category>
	<category>vernacular</category>
	<dc:creator>Gucky</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>I know what wtf means, but wtf?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/26181/I%2Dknow%2Dwhat%2Dwtf%2Dmeans%2Dbut%2Dwtf</link>	
	<description>Is there anywhere a FAQ or tutorial to help newer people such as me with understanding short-hand terms such as &quot;FARK&quot;, or what&apos;s the difference between &quot;funny&quot; and &quot;teh funny&quot;? I&apos;ve spent some time here and elsewhere and have figured out some terms, but others elude (exclude?) me.</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2005:site.26181</guid>
	<pubDate>Wed, 26 Oct 2005 17:58:28 -0800</pubDate>
	<category>abbreviations</category>
	<category>jargon</category>
	<dc:creator>longsleeves</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>Meaning [this is good]</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/19916/Meaning%2Dthis%2Dis%2Dgood</link>	
	<description>What&apos;s the cool-kid, hackerish and full definition of the phrase:  [this is good]? I&apos;ve seen it around, on the message boards of many web sites, and  email discussion lists, and I usually just interpreted it literally.  Then I saw it on a woman&apos;s T-shirt on Flickr, with many comments about the photo and shirt saying how neat it was and talk about a &quot;first rule&quot; (see Flickr photo &lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/heather/5900502/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;).  Sure, it&apos;s kind of geeky cute:  the wearer of the T-Shirt is good.  OK.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Is there something to this phrase I&apos;m missing, or is this just people being exceptionally geeky?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2005:site.19916</guid>
	<pubDate>Tue, 14 Jun 2005 12:15:23 -0800</pubDate>
	<category>Jargon</category>
	<dc:creator>teece</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>What the heck is a &quot;Grease-man&quot;?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/17471/What%2Dthe%2Dheck%2Dis%2Da%2DGreaseman</link>	
	<description>My friends and I were talking about building a cabin up North, and then we started talking like it was a &apos;heist&apos; or a &apos;job&apos;, if you get the picture.  So we designated someone as the Wheel-man, and someone else as the Grease-man, and then I asked: what&apos;s a grease-man?  No one actually knew.  I tried Google to no avail. 

Does anyone know what a Grease-man is?  Are there any other *-man titles you can think up for a heist?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2005:site.17471</guid>
	<pubDate>Wed, 13 Apr 2005 09:22:57 -0800</pubDate>
	<category>greaseman</category>
	<category>heist</category>
	<category>jargon</category>
	<category>job</category>
	<category>lexography</category>
	<category>slang</category>
	<dc:creator>indiebass</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>Origin of the term meatspace?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/15851/Origin%2Dof%2Dthe%2Dterm%2Dmeatspace</link>	
	<description>Where did the term &quot;meatspace&quot; originate? I know it &lt;a href=&quot;http://www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=36770&quot;&gt;entered the OED in 2000&lt;/a&gt; (alongside &quot;gaydar,&quot; &quot;cybersquatting&quot; and &quot;Frankenfood&quot;), and I see &lt;a href=&quot;http://www.wordspy.com/words/meatspace.asp&quot;&gt;The Word Spy&lt;/a&gt; credits a 1995 article about John Perry Barlow as the &quot;earliest citation,&quot; but I think I saw it in cyberpunk sci-fi before that. Anyone got an earlier appearance than 1995? (Question inspired by &lt;a href=&quot;http://metatalk.metafilter.com/mefi/9159#205128&quot;&gt;shmegegge&lt;/a&gt;.)</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2005:site.15851</guid>
	<pubDate>Wed, 02 Mar 2005 20:33:00 -0800</pubDate>
	<category>cyberpunk</category>
	<category>jargon</category>
	<category>meatspace</category>
	<category>slang</category>
	<dc:creator>mediareport</dc:creator>
	</item>
	<item>
	<title>&quot;Symphony&quot; vs. &quot;Philharmonic&quot; in the name of an orchestra: is there a difference?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/8537/Symphony%2Dvs%2DPhilharmonic%2Din%2Dthe%2Dname%2Dof%2Dan%2Dorchestra%2Dis%2Dthere%2Da%2Ddifference</link>	
	<description>&quot;Symphony&quot; vs. &quot;Philharmonic&quot; in the name of an orchestra: is there a difference?</description>
	<guid isPermaLink="false">tag:ask.metafilter.com,2004:site.8537</guid>
	<pubDate>Wed, 07 Jul 2004 12:40:21 -0800</pubDate>
	<category>jargon</category>
	<category>music</category>
	<category>terms</category>
	<dc:creator>casarkos</dc:creator>
	</item>
	
	</channel>
</rss>

