You want buy a air-beam grate cooler? I give you friend price, ok?
July 13, 2008 8:44 PM
Subscribe
I've been sought out by a manufacturer of cement processing equipment to translate their catalog from Mandarin to English. They found me through another client in an unrelated industry. It's a big sexy gig, the paycheck is a dream, the work is at least a 6-month job, and they don't care that I'm not a specialist - they want someone who'll do the homework and get it right. And that's what I specialize in and my favorite type of translation work, the stuff with lots of details. But where, exactly, do you learn about cement processing and testing equipment?
I've done the wikipedia slog and read a bunch of stuff looking for clues, but unfortunately this seems to be among the less romantic or accessible of industrial processes. I'm running into a wall in my research; I'm not finding much in that sweet spot between flowchart-style overviews of the production process, chemical analysis of different types of Portland flyash clinker, and tangential mentions of new manufacturing processes in environmental journals. Specifically I need info on the machines, the names of different types of technology, and short explanations of what they do; I don't need a degree in the stuff, I just need to know generally what different machines are used for and the various notations and standards involved. It's the vocabulary, more than anything, that I need to pin down. Stuff like "sun-and-planet gear system reducing machines". I get what that is, but what's it for? What's it officially called in English?
I've done some mechanical translation before, mostly with automobiles and woodworking, both areas where I have enough expertise to sound like I know what I'm talking about. Once I have a frame of reference for a thing in English, reading a Mandarin description of it is a walk in the park.
I'm looking for some introductory texts, trade journals, stuff like that. Specific but comprehensible texts that might help me make the leap between wikipedia and the catalogs of other companies I've found online.
I should mention that a) I'M their guy, they know me on reputation and have tried hiring specialists overseas as well as local teams of experts and English-speaking editors, and neither worked out well for them; they're willing to work with one guy and work out the kinks, and they do have quality fact-checkers, and b) the people hiring me are an agency, not the actual manufacturing company, so I don't have access to local specialists, nor can they provide me any, nor do I have any in my network. Sure wish I did right now. I'd normally turn something like this down, but they're so sure they want me, and the money's so right, and a new specialization never hurt a translator, so...
posted by saysthis to technology (16 comments total)
posted by Alterscape at 8:50 PM on July 13, 2008