Etymology of cutlerly terms?!
January 3, 2008 1:49 AM
Subscribe
Why are the words for cutlerly (fork, knife, spoon) so different in the Romance languages?
I just noticed that the words for fork, knife, and spoon are totally different in Portuguese, Spanish, and Italian (and presumably in French, Galician, etc). Does anyone know the etymology of these words or have an explanation of why this is? One would think that as these are not tools independently invented in each Romance-speaking society, the words should be similar... no?
For Portuguese, perhaps someone has the Aurelio dictionary - this gives etymology of words so maybe that'd be enlightening.
EX:
PORT ESP ITAL ENG
colher cuchara cucchiaio spoon
garfo tenedor forchetta fork
faca cuchillo cotello knife
Anyway, any related thoughts would be interesting, e.g. other Romance languages, and/or Germanic/Asian ones etc. Thanks!
posted by mateuslee to writing & language (17 comments total)
3 users marked this as a favorite
Loffel cuilliere spoon
Gabel fourchette fork
Messer couteau knife
posted by smcniven at 2:13 AM on January 3, 2008