<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

      <title>Comments on: tuh-mey-toh, tuh-mah-toh; haNA, HAna.</title>
      <link>http://ask.metafilter.com/76319/tuhmeytoh-tuhmahtoh-haNA-HAna/</link>
      <description>Comments on Ask MetaFilter post tuh-mey-toh, tuh-mah-toh; haNA, HAna.</description>
	  	  <pubDate>Thu, 15 Nov 2007 05:29:07 -0800</pubDate>
      <lastBuildDate>Thu, 15 Nov 2007 05:29:07 -0800</lastBuildDate>
      <language>en-us</language>
	  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	  <ttl>60</ttl>

<item>
  	<title>Question: tuh-mey-toh, tuh-mah-toh; haNA, HAna.</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/76319/tuhmeytoh-tuhmahtoh-haNA-HAna</link>	
  	<description>I want to know more about the Japanese accent in Kobe/Osaka. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; All resources are useful, but some of the kinds of things I was thinking of:&lt;br&gt;
*links to (or your own) descriptions in plain words, technical terms, or even IPA.&lt;br&gt;
*compare-and-contrast recordings of words or phrases (I dream of a equivalent to this &lt;a href=&quot;http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/&quot;&gt;dialect survey&lt;/a&gt; or the &lt;a href=&quot;http://accent.gmu.edu/howto.php&quot;&gt;speech accent archive&lt;/a&gt; for Japanese!)&lt;br&gt;
*names of specific people I could find audio of online or other audio links&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
This question is primarily about the variations found in everyday lanugage, e.g. differences in pitch accent.  I&apos;m not really looking for little-known local vocabulary that isn&apos;t used on a day-to-day basis (a concern raised in &lt;a href=&quot;http://ask.metafilter.com/72409/What-resources-exist-to-help-me-become-comfortable-with-a-dialect-of-Japanese&quot;&gt;this question&lt;/a&gt; about Tohoku-ben), but always welcome them anyway out of curiousity.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
English (or even French, or Portuguese) resources are best; I can read Japanese, but slowly, and am not good enough to search in it.  Most searching I&apos;ve done so far gives results like &quot;there&apos;s a difference!&quot; but doesn&apos;t have much depth.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Thank you!!</description>
  	<guid isPermaLink="false">post:ask.metafilter.com,2008:site.76319</guid>
  	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 03:57:00 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>n y my</dc:creator>
	
	<category>japanese</category>
	
	<category>osaka</category>
	
	<category>accent</category>
	
</item>
<item>
  	<title>By: Mil</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/76319/tuhmeytoh-tuhmahtoh-haNA-HAna#1133954</link>	
  	<description>&lt;a href=&quot;http://www.japaneselifestyle.com.au/japanese_language/japanese_dialects.htm&quot;&gt;This page&lt;/a&gt; has some further information on the Kobe and Osaka dialects, or ben, and wikipedia has quite a good article on &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kansai-ben&quot;&gt;Kansai-ben&lt;/a&gt;.   &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I lived in Kobe for a couple of years and was quite surprised when I realised some of the things that I&apos;d taken as standard Japanese were actually quite strong Kobe-ben: &amp;quot;&lt;i&gt;nani shitton?&lt;/i&gt;&amp;quot; and you could always get a laugh out of the locals by throwing in some dialect into standard Japanese. I&apos;m no expert, but I don&apos;t think there&apos;s a huge different in pitch, or accent, it&apos;s more the words used and the contractions. Even these vary greatly within the kansai area.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.76319-1133954</guid>
  	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 05:29:07 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>Mil</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: n y my</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/76319/tuhmeytoh-tuhmahtoh-haNA-HAna#1133981</link>	
  	<description>Mil: Thanks, I&apos;ve read both of those before, and like I said, not so much depth...  Is there anything you could add about some specific contractions, then?  They come up in the wikipedia, etc., links, but I&apos;m certainly looking for more examples and it sounds like you&apos;ve learned exactly what I am looking for...</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.76319-1133981</guid>
  	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 06:18:46 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>n y my</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: languagehat</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/76319/tuhmeytoh-tuhmahtoh-haNA-HAna#1134051</link>	
  	<description>&lt;em&gt;but I don&apos;t think there&apos;s a huge different in pitch, or accent&lt;/em&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Yeah, actually there is.  Get hold of James McCawley&apos;s &lt;em&gt;The Phonological Component of a Grammar of Japanese&lt;/em&gt; (The Hague: Mouton, 1968); he has an appendix on &amp;quot;Accent in the Japanese Dialects&amp;quot; that goes into the details.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.76319-1134051</guid>
  	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 07:18:11 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>languagehat</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: No-sword</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/76319/tuhmeytoh-tuhmahtoh-haNA-HAna#1134802</link>	
  	<description>Okay, I&apos;m going to skip the stuff like &amp;quot;/si/ often becomes /hi/&amp;quot; etc. because you specifically say you&apos;re after pitch accent. And I should say in advance that I&apos;ve only spent a week or so in Kansai, total, in my life, so this is all book-learnin&apos;. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Osaka and (most of) Kobe&apos;s pitch accent systems are basically the same as the rest of western Japan&apos;s. Technical terms you might find useful and googlable are &amp;quot;¬*¹ &amp;quot; (keihan hMgen), &amp;quot;¬*¢¯»óÈ&amp;quot; (keihanshiki accent), &amp;quot;Ñ¹ &amp;quot; (kinki hMgen). You can also find some useful stuff by googling patterns like &amp;quot;LHL&amp;quot; etc. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The title of this question suggests that you&apos;ve already heard about how in the west, the position of the accent (which determines pitch) in a given word is often different, so I won&apos;t labor that point. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
To add a little more detail, Tokyo only has a H(igh) melody, while Keihan has H and L(ow). What this means is that in Tokyo, the pattern is &amp;quot;H up to the accent, L after it, except that the first two moras have to contrast&amp;quot; (i.e. the first mora becomes L if the second is H). In other words, each &amp;quot;word&amp;quot; (note that a &amp;quot;word&amp;quot; might also include postpositional particles etc.) &amp;quot;starts out&amp;quot; H and then changes to L after the drop, although this is hard to see because of the &amp;quot;first two syllables must contrast&amp;quot; rule.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In Keihan, the H-tone words follow basically the same rule, except that the first two moras are NOT required to contrast. So an unaccented (H-tone) word like /sakura/ is LHH in Tokyo, but HHH in Keihan. /atama&apos;/ is LHH in Tokyo, but /ata&apos;ma/ is HHL in Keihan (note that the position of the accent is different.) A word like /i&apos;noti/ (same accent in both systems) comes out HLL in both. I hope that is clear.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The L melody words start L and have exactly one (1) H mora, which is the accented one, or the final one if there is no accent. So /usagi/  is LLH, while /toka&apos;ga/ (lizard) is LHL. (Both words are L-tone.) There are no counterexamples for Tokyo, because there are no L-tone words in Tokyo dialect. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
So, in summary, &lt;strong&gt;not only can the accent&apos;s location be different, the rules for how the accent is expressed are also different&lt;/strong&gt;. The wider variety of possible pitch patterns in Keihan is probably the main reason that Kansai-ben sounds &amp;quot;musical&amp;quot; etc. to easterners.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Incidentally, I dug some of these examples out of Shibatani&apos;s _The languages of Japan_, which also goes into a little more detail on this point. I tried to fact-check my recollections against his explanations, and I think I have all of the above right, but you know... it&apos;s early. I hope this is enough to help you find more and more useful materials at your end, anyway.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.76319-1134802</guid>
  	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 15:46:12 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>No-sword</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: No-sword</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/76319/tuhmeytoh-tuhmahtoh-haNA-HAna#1134815</link>	
  	<description>Uh.. and by &amp;quot;the rest of western Japan&amp;quot;, I mean &amp;quot;the rest of west-of-Tokyo-but-still-pretty-central Japan [i.e. Kansai], not including the parts that are &lt;em&gt;really&lt;/em&gt; far west.&amp;quot; Obviously. Ahem.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.76319-1134815</guid>
  	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 15:51:40 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>No-sword</dc:creator>
</item>

    </channel>
</rss>
