you say potato, i say patata November 2, 2007 4:44 PM Subscribe
In Mexico, would one use the vernacular term "email" or the direct translation "correo electronico"? posted by luriete to writing & language (5 comments total)
(or, more specifically, in print media produced in California and marketed to people speaking Spanish, principally Latin American immigrants) posted by luriete at 4:44 PM on November 2, 2007
i'd use correo electronico in any official or business setting. you can probably get away with email with younger folks, though. posted by thinkingwoman at 9:35 PM on November 2, 2007
posted by luriete at 4:44 PM on November 2, 2007