Find me a Qur'ān!
March 24, 2007 7:55 PM Subscribe
Which translation of the Qur'ān should I read?
I have a copy of the translation by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali. The footnotes are sprawling and unhelpful, and the language in general is awful — stilted, awkward and cluttered with parenthetical attempts at clarification.
Can you recommend a more readable translation? I'm more concerned about the quality of the language than its modernity. If it were the Bible I was reading, I'd be happy with the Authorised ('King James') Version.
I'm reading it out of interest, not because of any desire to become a believer (nor am I a linguist or a theologian, if that matters). Cost is not an issue, because I can borrow from my university's divinity faculty library.
posted by Aloysius Bear to religion & philosophy (9 answers total) 10 users marked this as a favorite
posted by ClaudiaCenter at 8:52 PM on March 24, 2007