<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

	<title>Comments on: I'm already sad about this as I type it...</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it/</link>
	<description>Comments on Ask MetaFilter post I'm already sad about this as I type it...</description>
	<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:26:31 -0800</pubDate>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Nov 2006 17:26:31 -0800</lastBuildDate>
	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>

	<item>
		<title>Question: I&apos;m already sad about this as I type it...</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it</link>	
		<description>Is there a word for a sort of nostalgia or longing for the current moment?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Nostalgia is a word used to describe the longing that one feels for (the place of) their childhood, a romanticized place that we can never go back to (due to loss of innocence and all that jazz).&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Is there a word in English or otherwise that describes the feeling of longing for &lt;i&gt;the present moment&lt;/i&gt; that we &lt;i&gt;know&lt;/i&gt; will pass and will never occur again? &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I looked &lt;a href=&quot;http://ask.metafilter.com/mefi/15375&quot;&gt;here&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://ask.metafilter.com/mefi/50264&quot;&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://ask.metafilter.com/mefi/24918&quot;&gt;here&lt;/a&gt;, all good threads about notions and words, untranslatable or not, and did not find what I am looking for.</description>
		<guid isPermaLink="false">post:ask.metafilter.com,2006:site.50845</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:21:37 -0800</pubDate>
		<dc:creator>exlotuseater</dc:creator>
		
			<category>language</category>
		
			<category>words</category>
		
			<category>nostalgia</category>
		
			<category>longing</category>
		
			<category>cabal</category>
		
	</item> <item>
		<title>By: phrontist</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770016</link>	
		<description>I&apos;m certain Buddhism has a term for this, I just can&apos;t remember it. It is, of course, seen as a bad thing. &quot;clinging&quot; to the present robs you of actually experiencing it.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I know exactly what you mean though.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770016</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:26:31 -0800</pubDate>
		<dc:creator>phrontist</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: phrontist</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770029</link>	
		<description>&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Trishna&quot;&gt;Trishna&lt;/a&gt; is the sanskrit term for desire/attachment generally speaking. There has got to be something better though.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770029</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:31:39 -0800</pubDate>
		<dc:creator>phrontist</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: amarynth</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770030</link>	
		<description>That reminds me of this exchange from &lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0113537/&quot;&gt;Kicking and Screaming&lt;/a&gt; (the Noah Baumbach movie, not the Will Ferrell movie):&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Max: I&apos;m too nostalgic. I&apos;ll admit it.&lt;br&gt;
Skippy: We graduated four months ago. What can you possibly be nostalgic for?&lt;br&gt;
Max: I&apos;m nostalgic for conversations I had yesterday. I&apos;ve begun reminiscing events before they even occur. I&apos;m reminiscing this right now. I can&apos;t go to the bar because I&apos;ve already looked back on it in my memory... and I didn&apos;t have a good time.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770030</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:32:02 -0800</pubDate>
		<dc:creator>amarynth</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: AmbroseChapel</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770034</link>	
		<description>There&apos;s a passage about (roughly) this idea in a &lt;a href=&quot;http://www.salon.com/opinion/kamiya/2006/10/10/school/index.html&quot;&gt;recent Salon article&lt;/a&gt;:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;blockquote&gt;In his famous essay &quot;The Sense of an Ending,&quot; the British literary critic Frank Kermode drew a distinction between the two Greek words for time: &quot;kronos,&quot; which is the mere tick-tock of ordinary life, clock time, just &quot;one damn thing after another,&quot; and &quot;kairos,&quot; which is special or crisis time, transfigured time, time with the tragic dimension restored. He argues that Christianity, the central Western myth about time, instills that dimension; so does great literature.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
So, in their own way, do children. They uncannily double your experiences, like an overtone or an octave note. You see yourself in your kids, but in a very strange way. Watching your children is like watching yourself through a window. You simultaneously live your life and observe it. This leads to a peculiar phenomenon: You frequently remember the experiences you have with your kids &lt;em&gt;at the same time you&apos;re having them. &lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770034</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:36:04 -0800</pubDate>
		<dc:creator>AmbroseChapel</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: languagehat</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770053</link>	
		<description>I don&apos;t know of any word for it, but &quot;nostalgia for the present&quot; works fine.  (There&apos;s no single word for &quot;French toast&quot; or &quot;puppy love&quot;; so what?)  For what it&apos;s worth, it&apos;s the name of a good &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0192119001/metafilter-20/ref=nosim/&quot;&gt;book of poetry&lt;/a&gt; by Andrei Voznesensky, and you might be interested in &lt;a href=&quot;http://www.sensesofcinema.com/contents/05/35/godard_renaissance.html&quot;&gt;this discussion&lt;/a&gt; of the quality in Godard.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770053</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:49:49 -0800</pubDate>
		<dc:creator>languagehat</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: ontic</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770064</link>	
		<description>Nowstalgia.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Thanks, I&apos;ll be here all night.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770064</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:58:22 -0800</pubDate>
		<dc:creator>ontic</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: zadcat</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770081</link>	
		<description>The Japanese call it &lt;i&gt;mono no aware&lt;/i&gt; &amp;ndash; or did, I have no idea whether it&apos;s still a key part of their culture.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The Elizabethans had a similar notion, &lt;i&gt;mutabilitie&lt;/i&gt; &amp;ndash; the sense that everything&apos;s always changing. And Buddhists talk about impermanence.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770081</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 18:10:42 -0800</pubDate>
		<dc:creator>zadcat</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: rob511</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770098</link>	
		<description>&quot;How could today be any more beautiful?&quot; Tom cried &lt;a href=&quot;http://www.knowledgerush.com/kr/encyclopedia/Panglossianism&quot;&gt;panglossianistically&lt;/a&gt;.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770098</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 18:26:14 -0800</pubDate>
		<dc:creator>rob511</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: cerebus19</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770102</link>	
		<description>I&apos;ve heard it referred to as &quot;anticipated nostalgia.&quot;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770102</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 18:27:49 -0800</pubDate>
		<dc:creator>cerebus19</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: emelenjr</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770103</link>	
		<description>Could fear of change be another way of describing being happy in the moment and not wanting that to end? Maybe a word for fear of change, then.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770103</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 18:33:48 -0800</pubDate>
		<dc:creator>emelenjr</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: JujuB</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770175</link>	
		<description>&quot;It&apos;s a Kodak moment&quot;...remember the ads?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Am I a child of the media or what?</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770175</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 20:09:20 -0800</pubDate>
		<dc:creator>JujuB</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: littlelebowskiurbanachiever</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770281</link>	
		<description>@&lt;a href=&quot;http://ask.metafilter.com/mefi/50845#770064&quot;&gt;ontic&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
ba-dum (crash)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770281</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 21:24:26 -0800</pubDate>
		<dc:creator>littlelebowskiurbanachiever</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: of strange foe</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770318</link>	
		<description>Chinese is good for this: &#30041;&#24651; and &#20381;&#20381;&#19981;&#33293; are both close to what you want.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770318</guid>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 22:02:58 -0800</pubDate>
		<dc:creator>of strange foe</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: Urban Hermit</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/50845/Im-already-sad-about-this-as-I-type-it#770416</link>	
		<description>I experience this a lot, but I&apos;m not sure if there&apos;s a word for it.  &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
On a related note, is there a word for that feeling you get when you&apos;re sure there&apos;s a word for something and you&apos;re right on the verge of coming up with it, but can&apos;t?  No, I didn&apos;t think so.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I think &quot;anticipated nostalgia&quot; or &quot;nostalgia for the present&quot; would work.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Some poetic treatments of the subject, in case anyone is interested:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Nostalgia for the Present&lt;/i&gt;, Jan Haag&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;center&gt;The cicadas like&lt;br&gt;
electrical impulses&lt;br&gt;
fill the afternoon&lt;br&gt;
from one fastness of the universe&lt;br&gt;
to another&lt;br&gt;
buzzing&lt;br&gt;
filling my heart with summer&lt;br&gt;
leaves in abundance&lt;br&gt;
covering the forest&lt;br&gt;
grass covering the hills&lt;br&gt;
love welling up&lt;br&gt;
spilling across your&lt;br&gt;
body&lt;br&gt;
my body&lt;br&gt;
awash&lt;br&gt;
with the soul-contracting&lt;br&gt;
surprise&lt;br&gt;
of a gasp&lt;br&gt;
as you touch my hand&lt;br&gt;
my face&lt;br&gt;
as you touch my belly&lt;br&gt;
like a cicada&lt;br&gt;
full of electrical impulses&lt;br&gt;
in the quiet&lt;br&gt;
of the summer afternoon&lt;br&gt;
where two lives intersect&lt;br&gt;
I hardly dare breathe&lt;br&gt;
with your fingers&lt;br&gt;
against my lips&lt;br&gt;
your touch on the very&lt;br&gt;
apex of my heart&lt;br&gt;
electrical impulses&lt;br&gt;
as pervasive&lt;br&gt;
as the cidada&apos;s hum&lt;br&gt;
through the summer afternoon&lt;br&gt;
as the mist&lt;br&gt;
obscures the number&lt;br&gt;
of the leaves&lt;br&gt;
on the trees&lt;br&gt;
and my heart&lt;br&gt;
cries&lt;br&gt;
with longing for&lt;br&gt;
this moment&lt;br&gt;
to happen&lt;br&gt;
forever&lt;/center&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Nostalgia for the Present&lt;/i&gt;, Jorge Luis Borges&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
At that very instant:&lt;br&gt;
Oh, what I would not give for the joy&lt;br&gt;
of being at your side in Iceland&lt;br&gt;
inside the great unmoving daytime&lt;br&gt;
and of sharing this now&lt;br&gt;
the way one shares music&lt;br&gt;
or the taste of fruit.&lt;br&gt;
At that very instant&lt;br&gt;
the man was at her side in Iceland.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.50845-770416</guid>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 00:22:59 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Urban Hermit</dc:creator>
	</item>
	</channel>
</rss>
