<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

	<title>Comments on: How did Blindness win a Pulitzer?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer/</link>
	<description>Comments on Ask MetaFilter post How did Blindness win a Pulitzer?</description>
	<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 12:18:34 -0800</pubDate>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Aug 2006 12:18:34 -0800</lastBuildDate>
	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>

	<item>
		<title>Question: How did Blindness win a Pulitzer?</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer</link>	
		<description>Can someone explain to me why Blindness by Jose Saramago won a Pulitzer? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; At the risk of violating the chatfilter rules, I&apos;ve been puzzling this one over and thought I&apos;d ask. The book has come up a bunch of times in AskMe, so I thought this would be a good place to get some answers. The book frustrated me to no end because it has such an amazingly simple, beautifully devastating concept, and very competent storytelling.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
But my issue was the actual writing. I thought I could get into it, but it just didn&apos;t happen. I quite frankly thought the writing was beyond clumsy - it was poor. I generally love simplitic writing (Carver, for example), but this was too much. I frequently felt like this was written by someone just discovering commas.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Did anyone else have this problem, or am I nuts? Would I not have thought this way if I could read it in Portuguese?</description>
		<guid isPermaLink="false">post:ask.metafilter.com,2006:site.43853</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 12:16:37 -0800</pubDate>
		<dc:creator>ORthey</dc:creator>
		
			<category>blindness</category>
		
			<category>saramago</category>
		
			<category>pulitzer</category>
		
	</item> <item>
		<title>By: k8t</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672799</link>	
		<description>Jose Saramago is one of my favorite authors. Have you read any of his other works? I&apos;d suggest that you read a few others to get accustomed to his writing style and you could see the beauty in it.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Blindness isn&apos;t my favorite of his books -- I prefer the Gospel According to Jesus Christ.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672799</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 12:18:34 -0800</pubDate>
		<dc:creator>k8t</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: mattbucher</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672808</link>	
		<description>Uh, &lt;em&gt;Blindness &lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Pulitzer_Prize_for_Fiction&quot;&gt;didn&apos;t&lt;/a&gt; win a Pulitzer. You have to be American to win the Pulitzer. Saramago won the &lt;a href=&quot;http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1998/&quot;&gt;Nobel &lt;/a&gt;Prize for Literature in 1998 and the citation read &lt;em&gt;&quot;who with parables sustained by imagination, compassion and irony continually enables us once again to apprehend an elusory reality.&quot;&lt;/em&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672808</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 12:23:14 -0800</pubDate>
		<dc:creator>mattbucher</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: sixacross</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672809</link>	
		<description>Though he does the same thing in his other works, I thought it was well-suited for &lt;i&gt;Blindness&lt;/i&gt; because it&apos;s so disorienting. It&apos;s hard, sometimes, to figure out who&apos;s actually speaking. It&apos;s like the novel becomes a whole series of things heard out of context.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In hopes of finding a real answer, I looked at the Nobel Prize website (which you might have seen), and the wording of his Prize itself: Jos&#233; Saramago, &quot;&quot;who with parables sustained by imagination, compassion and irony continually enables us once again to apprehend an elusory reality&quot;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I think his writing style is part of the &quot;elusory&quot; aspect.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672809</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 12:23:33 -0800</pubDate>
		<dc:creator>sixacross</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: amro</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672833</link>	
		<description>From the &lt;a href=&quot;http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1998/press.html&quot;&gt;press release&lt;/a&gt;: &quot;Saramago&apos;s idiosyncratic development of his own resonant style of fiction gives him a high standing.&quot;  I guess the Swedish Academy dug his style.  (I do, too.)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672833</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 12:43:43 -0800</pubDate>
		<dc:creator>amro</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: frogan</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672859</link>	
		<description>&lt;em&gt;idiosyncratic development of his own resonant style of fiction &lt;/em&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Note to self: Make shit up, if only for the sake of making shit up.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672859</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 12:57:01 -0800</pubDate>
		<dc:creator>frogan</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: jivadravya</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672875</link>	
		<description>Nobel Prizes in Literature, unlike Pulitzers are usually given for a body of work, and not a specific work.  Pulitzers are given for specific works (my employer administers them).</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672875</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 13:07:00 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jivadravya</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: whatzit</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672924</link>	
		<description>I have not read &lt;i&gt;Blindness&lt;/i&gt;, but my experiences with &lt;i&gt;History  of the Siege of Lisbon&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;As Intermit&#234;ncias da Morte&lt;/i&gt; could be useful to your question:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In English, I found his writing to be ridiculously difficult to parse, enjoy, or deal with. Maybe it was a bad translation?  Maybe it&apos;s too easy to read through English quickly, and therefore easy to miss the beauty of his work?  I gave up halfway through and left &lt;i&gt;History&lt;/i&gt; on a plane for some other poor soul, and I &lt;i&gt;really&lt;/i&gt; wanted to like it and almost &lt;i&gt;never&lt;/i&gt; give up on books.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Intermit&#234;ncias&lt;/i&gt; on the other hand, I read in Portuguese. I could not put it down, and it was one of those books that I wanted to copy down every part of, to be a part that I would remember after I had finished the book.  It felt like a much more natural read, and the style was much more compelling.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
(FWIW though, the excerpt of &lt;i&gt;Blindness&lt;/i&gt; that is available at Amazon reads a lot like &lt;i&gt;Intermit&#234;ncias&lt;/i&gt;.)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672924</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 13:39:50 -0800</pubDate>
		<dc:creator>whatzit</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: crush-onastick</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672929</link>	
		<description>i had the same reaction--i never finished it and was very disappointed after hearing such wonderful things about it.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
i blamed the lack of readability on poor translation. i thought it was supposed to be disorienting (like what was happening to the characters). and i suspected that the purposeless repetition in the language was supposed to mimic a blind groping, but instead of finding it evocative (like say, the confusing deterioration of syntax in womack&apos;s &lt;i&gt;random acts of senseless violence&lt;/i&gt;), i found it irritating and impeding.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672929</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 13:41:22 -0800</pubDate>
		<dc:creator>crush-onastick</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: ORthey</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#672968</link>	
		<description>Oops - Nobel prize. Sorry.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Maybe I&apos;ll give another one of his a try...</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-672968</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 14:16:17 -0800</pubDate>
		<dc:creator>ORthey</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: whatzit</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#673017</link>	
		<description>If you try another one, another of my friends recommends &lt;i&gt;Gospel&lt;/i&gt;, as k8t did up top.  In another couple of years, &lt;i&gt;Intermit&amp;ecirc;ncias&lt;/i&gt; should be in English, and that would be another excellent choice.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-673017</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 14:42:40 -0800</pubDate>
		<dc:creator>whatzit</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: billy_the_punk</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#673097</link>	
		<description>In a random coincidence, my friend was telling my about &apos;Blindness&apos; the other day. She said she started reading the story and found it very depressing and hopeless. Then three-quarters of the way in, it turned around, and even the simplest of events seemed to be better. Word choice, structure, and tone all changed. She said as she approached the end that it was odd... she would expect that sort of switch in emotion right at the end, where it was more appropriate.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
She was reading an e-book version of this, and as she hit the last page read what would have been a back cover blurb. It described how the translator was dying of some horrible painful disease while working, and then three quarters of the way through passed away.The translation was then picked up by a younger, healthier, and I&apos;m guessing more positive individual.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
It made a lot more sense after that.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-673097</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 15:37:27 -0800</pubDate>
		<dc:creator>billy_the_punk</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: honeydew</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/43853/How-did-Blindness-win-a-Pulitzer#674065</link>	
		<description>I&apos;m going to second &quot;lousy translation. I tried to read it in English, gave up after a few chapters, and picked up a French translation years later. It was absolutely great.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.43853-674065</guid>
		<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 11:06:12 -0800</pubDate>
		<dc:creator>honeydew</dc:creator>
	</item>
	</channel>
</rss>
