<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

	<title>Comments on: Ever thus to deadbeats, Lebowski.</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski/</link>
	<description>Comments on Ask MetaFilter post Ever thus to deadbeats, Lebowski.</description>
	<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 12:50:33 -0800</pubDate>
	<lastBuildDate>Thu, 20 Jul 2006 12:50:33 -0800</lastBuildDate>
	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>

	<item>
		<title>Question: Ever thus to deadbeats, Lebowski.</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski</link>	
		<description>What does &quot;ever thus&quot; mean? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; As in, &lt;a href=&quot;http://www.google.com/search?hs=LKJ&amp;hl=en&amp;lr=&amp;client=firefox-a&amp;rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&amp;q=%22it+was+ever+thus%22&amp;btnG=Search&quot;&gt;&quot;It was ever thus.&quot;&lt;/a&gt;  Is this line an allusion to some work of literature?  &quot;Ever thus&quot; appears once in the &lt;a href=&quot;http://www.rhymezone.com/r/ss.cgi?q=%22ever+thus%22&amp;mode=k&quot;&gt;works of Shakespare, in Twelfth Night. &lt;/a&gt;  And of course it is uttered by Woo in The Big Lebowski, &quot;Ever thus to deadbeats, Lebowski,&quot; as he pees on The Dude&apos;s rug (which really tied the room together).</description>
		<guid isPermaLink="false">post:ask.metafilter.com,2006:site.42582</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 12:47:02 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Brian James</dc:creator>
		
			<category>lebowski</category>
		
			<category>quote</category>
		
			<category>everthus</category>
		
	</item> <item>
		<title>By: steadystate</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654567</link>	
		<description>I think it&apos;s just an old-fashioned (and lit&apos;ry) way of saying, &quot;It is (was) always this way.&quot;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654567</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 12:50:33 -0800</pubDate>
		<dc:creator>steadystate</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: jjg</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654568</link>	
		<description>The allusion is to Shakespeare. It means &quot;it has always been this way&quot; and implies &quot;...and it always will be&quot;. So in the rug scene, Woo is essentially disclaiming responsibility for his actions; he is merely the instrument of some sort of cosmic justice.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654568</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 12:51:35 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jjg</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: alms</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654569</link>	
		<description>I&apos;d translate it as &quot;It&apos;s always been like that.&quot;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654569</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 12:51:56 -0800</pubDate>
		<dc:creator>alms</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: theredpen</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654572</link>	
		<description>Yes, &quot;this way always,&quot; as in &quot;sic semper tyrannis&quot;: ever thus to tyrants. Or this (presumably bad) way [is how it should be] always for tyrants/deadbeats.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654572</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 12:52:32 -0800</pubDate>
		<dc:creator>theredpen</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: zoinks</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654577</link>	
		<description>&lt;a href=&quot;http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.50states.com/flag/image/nunst076.gif&amp;imgrefurl=http://www.50states.com/flag/vaflag.htm&amp;h=256&amp;w=256&amp;sz=18&amp;tbnid=YIoVVsPIj1I6RM:&amp;tbnh=107&amp;tbnw=107&amp;prev=/images%3Fq%3Dvirginia%2Bstate%2Bflag&amp;start=1&amp;sa=X&amp;oi=images&amp;ct=image&amp;cd=1&quot;&gt;Virginia state flag. &lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sic+semper+tyrannus&quot;&gt;1. sic semper tyrannus &lt;/a&gt; &lt;br&gt;
 Expression of Latin origin which means: &quot;Thus always to tyrants.&quot;, but maybe more easier to digest as: &quot;This is what (had/have/will) always happen/-s/-ed to tyrants.&quot; {Taken from Dr.Weevil/www.doctorweevil.org}&lt;br&gt;
Sic semper evello mortem tyrannus; Thus death always comes to tyrants.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.celebritymorgue.com/abraham-lincoln/&quot;&gt;Also&lt;/a&gt;: &lt;br&gt;
&lt;em&gt;After Booth shot Lincoln he lept on the stage from Lincoln&apos;s box, breaking his leg. As he ran from the stage, some heard Booth shout sic semper tyrannus , which is Latin for &quot;thus always to tyrants&quot;. &lt;/em&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654577</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 12:59:06 -0800</pubDate>
		<dc:creator>zoinks</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: Acetylene</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654652</link>	
		<description>As others have said, it&apos;s an allusion to &quot;sic semper tyrannis,&quot; but &quot;sic semper deadbeats&quot; sounds awkward. Hence the translation, even though the original quotation is much more frequently cited in Latin than English.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654652</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 14:01:14 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Acetylene</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: languagehat</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654664</link>	
		<description>You&apos;re mixing up two different things.  Just plain &quot;ever thus&quot; is simply an archaic phrase meaning &quot;always that way&quot;; it&apos;s not particularly an allusion to Shakespeare, even if he used it&amp;mdash;he used lots of phrases.  And it has to do with &quot;sic semper tyrannis&quot; only in the Lebowski quote. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
As for &quot;It was ever thus,&quot; in general, as jjg says, &lt;em&gt;It means &quot;it has always been this way&quot; and implies &quot;...and it always will be&quot;.&lt;/em&gt;  It&apos;s also (probably more commonly) given as &lt;em&gt;&apos;Twas ever thus&lt;/em&gt;, and it&apos;s a humorous mock-antique phrase of mock-lament.  The useful &lt;em&gt;Cassell&apos;s Dictionary of Catchphrases&lt;/em&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?vid=ISBN0304366854&amp;id=VOI29tQ2QF0C&amp;pg=PA229&amp;lpg=PA229&amp;vq=ever&amp;dq=%22twas+ever+thus%22&amp;sig=jklL8qlwQ3NRfSTMzsXQThAQvHo&quot;&gt;says&lt;/a&gt; it&apos;s &quot;From the early nineteenth century&quot;; I don&apos;t know how reliable that is (the phrase isn&apos;t in the OED), but it&apos;s probably a good general indicator.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654664</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 14:06:52 -0800</pubDate>
		<dc:creator>languagehat</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: jack_mo</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654675</link>	
		<description>It&apos;s a common turn of phrase in the UK, albeit the sort of thing you&apos;d only read in broadsheet newspapers, or hear spoken in a self-aware way by wordy people. I&apos;d think that it&apos;s most often used at the close of a discussion, so, eg., at the end of a conversation about a corrupt politician, someone might say (or, more likely, sigh), &apos;It was ever thus&apos;, and the talk would turn to another topic. Journalistically speaking, you also see it fairly often in reviews, parenthetically, usually in a slightly mocking way, to suggest that, eg., an artist or musician&apos;s use of a certain device is a bit hackneyed. Useful pair of words, really.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654675</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 14:18:49 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jack_mo</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: jack_mo</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654682</link>	
		<description>On not-previewing: languagehat has it - &apos;ever thus&apos; is definitely independent of &apos;sic semper tyrannis&apos;.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654682</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 14:21:31 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jack_mo</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: jack_mo</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#654683</link>	
		<description>And it&apos;s most commonly seen as &lt;a href=&quot;http://www.google.com/search?hl=en&amp;q=%22%27twas+ever+thus%22&amp;btnG=Google+Search&quot;&gt;&quot;&apos;Twas ever thus&quot;&lt;/a&gt;, which looks a bit Dickensian to me.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
(Sorry for the multiple comments)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-654683</guid>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 14:25:27 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jack_mo</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: verstegan</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/42582/Ever-thus-to-deadbeats-Lebowski#655190</link>	
		<description>&apos;Humorous mock-antique phrase of mock-lament&apos;: as usual, languagehat has got it exactly right.  But there is more to be said about the history of the phrase.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
It comes from a once-famous poem by &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Moore&quot;&gt;Thomas Moore&lt;/a&gt; which begins:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Twas ever thus: from childhood&apos;s hour&lt;br&gt;
I&apos;ve seen my fondest hopes decay.&lt;br&gt;
I never loved a tree or flower&lt;br&gt;
But was the first to fade away.&lt;br&gt;
I never nursed a dear gazelle&lt;br&gt;
To glad me with its soft black eye,&lt;br&gt;
But when it came to know me well&lt;br&gt;
And love me, it was sure to die!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
(I&apos;m quoting this from memory, so may not be 100% accurate.)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
For some reason, this poem was irresistible to nineteenth-century parodists.  (I think it has something to do with the reaction against the lachrymose, sorrows-of-young-Werther school of romantic sensibility.)  Virtually every Victorian comic writer, from Lewis Carroll downwards, seems to have tried their hand at a parody of it.  Any decent anthology of parodies will probably give you several examples.  (&apos;I never knew a piece of toast / Particularly long and wide, / But fell upon the sanded floor / And always on the buttered side&apos; etc etc.)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
As a result, &apos;Twas ever thus&apos; entered the language as a comic way of saying &apos;things always go wrong for me&apos;.  (Comic, because absurdly over-the-top.)  So, for example, if you&apos;re late for work, and running to catch a bus, and the bus pulls away just as you reach the bus-stop, the appropriate (British) reaction is not &apos;Fuck!&apos; but (with a shrug of the shoulders and a look of humorous resignation) &apos;Twas ever thus&apos;.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2006:site.42582-655190</guid>
		<pubDate>Fri, 21 Jul 2006 00:53:11 -0800</pubDate>
		<dc:creator>verstegan</dc:creator>
	</item>
	</channel>
</rss>
