<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

	<title>Comments on: Apartness vs. Aparthood?</title>
	<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood/</link>
	<description>Comments on Ask MetaFilter post Apartness vs. Aparthood?</description>
	<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:28:24 -0800</pubDate>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2005 12:28:24 -0800</lastBuildDate>
	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>

	<item>
		<title>Question: Apartness vs. Aparthood?</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood</link>	
		<description>Why is &quot;apartheid&quot; usually translated as &quot;apartness&quot; rather than &quot;aparthood&quot;?</description>
		<guid isPermaLink="false">post:ask.metafilter.com,2005:site.27720</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:21:02 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Captain_Tenille</dc:creator>
		
			<category>apartheid</category>
		
			<category>english_language</category>
		
			<category>afrikaans</category>
		
	</item> <item>
		<title>By: deafweatherman</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436730</link>	
		<description>Because aparthood isn&apos;t a word in English.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436730</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:28:24 -0800</pubDate>
		<dc:creator>deafweatherman</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: iamck</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436734</link>	
		<description>He&apos;s got a point.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436734</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:31:26 -0800</pubDate>
		<dc:creator>iamck</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: iamck</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436735</link>	
		<description>Or she. Sorry.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436735</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:31:41 -0800</pubDate>
		<dc:creator>iamck</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: Captain_Tenille</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436742</link>	
		<description>&quot;Aparthood&quot; seems like it would be a perfectly valid word, though.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436742</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:35:11 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Captain_Tenille</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: deafweatherman</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436744</link>	
		<description>It seems like it, yet it isn&apos;t one.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436744</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:37:33 -0800</pubDate>
		<dc:creator>deafweatherman</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: lpctstr;</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436756</link>	
		<description>Many english word adopt the form of already existing related english words. There are english words like &apos;togetherness&apos; and &apos;closeness&apos; and so it would only be natural that apartheid becomes apartness. This is a pretty common morphological change - the plural of &apos;cow&apos; was &apos;kine&apos; in Old English, but it is now &apos;cows&apos; because the plural of other animals is formed like this.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436756</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:42:27 -0800</pubDate>
		<dc:creator>lpctstr;</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: Pollomacho</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436782</link>	
		<description>That&apos;s unpossible!</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436782</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:53:59 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Pollomacho</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: viewofdelft</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436788</link>	
		<description>In Dutch to English translation, the suffix &quot;-heid&quot; can be translated as either &quot;-ness&quot; or &quot;-hood&quot; depending on the English analogue. For example, &quot;eenzaam&lt;em&gt;heid&lt;/em&gt;&quot; is translated from Dutch into &quot;loneli&lt;em&gt;ness&lt;/em&gt;&quot; while &quot;volwassen&lt;em&gt;heid&lt;/em&gt;&quot; is the English word, &quot;adult&lt;em&gt;hood&lt;/em&gt;.&quot;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Would &quot;adultness&quot; or &quot;lonelihood&quot; also make perfectly valid words? Maybe. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I do know that &quot;Lonelihood&quot; would certainly make a great band name.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436788</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:55:25 -0800</pubDate>
		<dc:creator>viewofdelft</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: Zetetics</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436873</link>	
		<description>Is it?&lt;br&gt;
I thought it was usually translated as something like, &quot; the South African policy of segregation&quot;.  Probably because both &quot;apartness&quot; and &quot;aparthood&quot; sound rather awkward and neither has the same resonance in English.&lt;br&gt;
And, of course, what  deafweatherman said.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Come to think of it, isn&apos;t the proper word in English, &quot;apartheid&quot;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436873</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 13:42:04 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Zetetics</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: atrazine</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#436979</link>	
		<description>I&apos;ve never heard it translated into a single word, certainly not into &apos;apartness&apos;. If I had to pick a single word in American English it would be &apos;segregation&apos; because that has similar connotations. &lt;br&gt;
I&apos;ve only ever heard English speakers refer to it as &apos;apartheid&apos;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
On preview: what Zetetics said</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-436979</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 14:53:36 -0800</pubDate>
		<dc:creator>atrazine</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: languagehat</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437050</link>	
		<description>The English word is apartheid.  You could &lt;a href=&quot;http://www.m-w.org/dictionary/apartheid&quot;&gt;look it up&lt;/a&gt;.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437050</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 16:04:56 -0800</pubDate>
		<dc:creator>languagehat</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: j.s.f.</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437101</link>	
		<description>In all my years I have only heard &quot;apartheid&quot; in English. But there&apos;s a pronunciation difference. In the United States we normally pronounce the last syllable as TIDE, but South Africans will say it as TATE.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437101</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 16:48:53 -0800</pubDate>
		<dc:creator>j.s.f.</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: vkxmai</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437120</link>	
		<description>I think that trying to translate this word would be like saying something other than Glasnost or Detente.  The original Dutch word is enough.  As far as pronunciation goes, I think the dutch pronounce the diphthong &quot;ei&quot; as in &quot;ay.&quot;  The English pronunciation is closer to the German &quot;ei&quot; as in &quot;eye.&quot;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437120</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 17:07:28 -0800</pubDate>
		<dc:creator>vkxmai</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: dash_slot-</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437175</link>	
		<description>The plural of &apos;cow&apos; is also cattle, by the way. Are there any other words which have two completely separate plural formations?</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437175</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 17:53:27 -0800</pubDate>
		<dc:creator>dash_slot-</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: ludwig_van</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437259</link>	
		<description>&lt;em&gt;Are there any other words which have two completely separate plural formations?&lt;/em&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
fish &lt;br&gt;
n. pl. fish or fish&#183;es</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437259</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 19:04:59 -0800</pubDate>
		<dc:creator>ludwig_van</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: NortonDC</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437313</link>	
		<description>apar thood</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437313</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 20:28:48 -0800</pubDate>
		<dc:creator>NortonDC</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: kindall</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437347</link>	
		<description>&lt;i&gt;I do know that &quot;Lonelihood&quot; would certainly make a great band name.&lt;i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Clearlyan emo band.&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437347</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 21:04:09 -0800</pubDate>
		<dc:creator>kindall</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: altolinguistic</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437460</link>	
		<description>Echo what was said above - aparthood just isn&apos;t an English word. No good reason, just like there&apos;s no good reason for not saying unpossible, ingrateful etc.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437460</guid>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2005 02:13:05 -0800</pubDate>
		<dc:creator>altolinguistic</dc:creator>
	</item><item>
		<title>By: dhartung</title>
		<link>http://ask.metafilter.com/27720/Apartness-vs-Aparthood#437699</link>	
		<description>languagehat is essentially right -- it&apos;s been accepted as a loan word. That said, sometimes there&apos;s a need to explain it, perhaps in textbooks. I found a &lt;a href=&quot;http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv230.shtml&quot;&gt;good breakdown of the suffix usage question&lt;/a&gt;, though:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;small&gt;-ness is one of a number of noun suffixes. It is used to make nouns from adjectives, although not every adjective can be modified in this way.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
more restrictive noun suffixes (nouns from nouns)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
-ship (abstract nouns denoting different kinds of relationships)&lt;br&gt;
 [relationship friendship partnership membership]&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
-hood (abstract nouns denoting different kinds of &apos;families&apos;)&lt;br&gt;
[childhood motherhood neighbourhood priesthood]&lt;/small&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
So -ness is preferred because it&apos;s the broader term, thus the more usual one. The -hood words are all older and you don&apos;t generally find it attached to Romance word forms, which &lt;a href=&quot;http://www.answers.com/apart&amp;r=67&quot;&gt;apart&lt;/a&gt; actually is (I&apos;ve just thought of some exceptions, of course, like adulthood).</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2005:site.27720-437699</guid>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2005 09:14:10 -0800</pubDate>
		<dc:creator>dhartung</dc:creator>
	</item>
	</channel>
</rss>
