Anybody know the TURKISH word for "brotform" or banneton?
December 18, 2014 11:42 AM   Subscribe

Brotform is used in english, but is actually a german word, I believe. Similarly, banneton is french, but also borrowed for use in english. Both are words for the bowl that hunk of dough is put into and allowed to rise (and take the shape) of the bowl. Would like to know what they call that in Turkish, please. Thanks in advance!
posted by spock to Writing & Language (3 answers total) 1 user marked this as a favorite
 
Another English word for the same thing is "proofing basket" (Gärkorb in German), which translates as prova sepet. A Google image search of both terms suggests it's a decent translation. But I don't speak Turkish.
posted by jedicus at 12:56 PM on December 18, 2014


According to the Turkish site for Ali Express, you'd want "(hamur) yükselen sepeti" which Google Translate tells me means (dough) rising basket.
posted by melissasaurus at 1:29 PM on December 18, 2014


Response by poster: Thanks to both of you!
posted by spock at 2:24 PM on December 18, 2014


« Older An Irish Real Estate question...   |   Please translate this mug Newer »
This thread is closed to new comments.