Un poco de ayuda por favor.
August 2, 2014 5:48 AM Subscribe
I'm trying to use Mercadolibre (the "Latin American eBay") to buy some books only available on the Mexican market. However, I don't speak Spanish and am confused by several aspects of the site. Several questions inside.
posted by vathek to Computers & Internet (4 answers total) 1 user marked this as a favorite
1) Foremost, is there a way to private message sellers? I can't find any contact method except asking questions on individual items, but a lot of basic elements (shipping, for instance) seems to involve agreeing with a seller.
2) Is there a way to combine payment for items? It seems like the site wants me to pay for things one at a time, even if I'm buying multiple items from the same seller.
3) Also confusing: many sellers list items in lots, but, for instance, "su costo es de $45 CADA UNO," which means that each item in the lot is 45 pesos, right? But there's only one "buy" option. I'm guessing that this is another element where I am supposed to come to some sort of agreement with the seller?
4) The site is not designed for international shipping. First of all, when on the buy screen it asks for my external number, is that just my street address. Like, should I list my address as "Pennsylvania Avenue" and then my external number as "1600"? Another situation where it'd probably be easiest to private message my address to sellers, I suppose.
5) The feedback system on Mercadolibre seems much harsher than eBay's. Even one or two negatives seem to put people into the "proceed with caution" category, even if they have hundreds of positive feedback. There's also a lot more neutral feedback. Is there any reason I should give more weight to bad feedback on the site than I do on eBay, where I assume that any seller with a strong majority of positive feedback is not going to be trying to rip me off?
6) Is Google Translate the best way for dealing with the language gap? It's working okay (I think - I'm sure the sellers I've been dealing with think my Spanish is appalling), but in particular I'm interested in whether there's an electronic translator that takes into account common misspellings or offers multiple translation options.