One answer will be enough.
January 20, 2014 5:17 PM Subscribe
Hello Latin Scholars of Mefi. I have a relatively simple translation that I want to get absolutely right.
English: More Is Never Enough.
posted by Cold Lurkey to Writing & Language (9 answers total) 5 users marked this as a favorite
I had this internet translated as "Sed non satis est."
However, "more" seems to be a sticking point. Would amplum be more apt instead of sed? Some other combination of words? And finally, is the remainder, non satis est, entirely kosher?
I have no background in Latin, so please, if you would, lay out your logic and justification for whatever you propose. These words need to be printed and then framed, so I'd prefer if they would be correct for the ages, and defensible to any vagrant Latin scholars who happen to see it.