Tell me about making and editing subtitles for home use: What software do I want? What's the workflow?
tl;dr:
- Subtitling spoken English with written English
- For Windows 7 x64-to-DVD player, or Windows-to-Windows
- What software is easiest/best/your favorite?
- I have Handbrake, AnyDVD, SubCreator, and Subtitle Workshop.
- I do not really know how to use them.
- Please tell me how one does it (or point me at a tutorial) in an idiot-proof "first you do this... then you click here" kind of way.
/tl;dr
My dad cannot hear worth a dang, and had been saying that he is watching more and more non-English movies, because these are reliably subtitled. There are tons of movies in English he'd love to watch, he said, but often they don't have English subtitles. (TV, of course, is good -- he has closed-captioning)
I learned that one can get subtitle files online -- made by regular folks for the benefit of humanity, like Wikipedia -- and play them with movies that were not subtitled at release. These .srt files can be made by anyone in a text editor. One makes, or finds and downloads, an .srt file, starts the movie in VLC Player, and opens the subtitle file with VLC. Et voilà! Subtitles!
But available subtitles are often out of sync with my copy of the movie, or not accurate, misspelled, etc. Sync issues often cannot be corrected even by a global subtitle speed/lag adjustment in VLC. My dad can still hear
just well enough that this would be as maddening to him as it is to you or me. And I imagine that sometime I will be unable to find any subtitle file for a given movie.
So I want to edit, and create-from-scratch .srt subtitle files. I could use Notepad for this, which is hell-fire tedious, or a subtitling program. I have tried SubCreator and Subtitle Workshop, but I don't really understand how to use them. I'm pretty much like a monkey, randomly poking stuff. If it has to be
hear the guy start talking, look at the time, stop, type, rewind... OK -- but it seems like possibly the process could be more efficient than this, particularly when I'm just correcting sync issues or typos.
Ideally, I'd perform my subtitling magic and hand my dad a disc, that he could play in his DVD player with subtitles burned-in (or somehow accessible through his remote?). Next best, he'd have the files I have, and I'd show him how to use VLC (and the HDMI cable he got for Christmas).
So Metafilter... how?
After ripping the DVD, feed the IFO from the main title to SubRip. SubRip will use OCR to create an SRT for you. You will need a character matrix file so that you won't have to teach the program to recognize different fonts. Here is a matrix file compiled by the creator of SubRip.
There may be some spelling errors SubRip doesn't catch. For editing, I would recommend AegiSub. It has a built-in spellcheck and exports to several formats.
posted by lilnemo at 1:42 AM on February 12, 2012