What's the English translation of these French songs sung by the Czech band Miou Miou?
I love the music of
Miou Miou, a
Czech pop band that sings entirely in French. I want to sing along! But my high-school French is terrible and my Czech nonexistent, and I've found nothing through googling for lyrics in both those languages and English.
Could a French speaker please:
- transcribe the French lyrics of a song or two so I can tell what I'm hearing, AND/OR
- translate the French lyrics into English so I can tell what the words are saying?
Streaming Miou Miou for your convenience:
Myspace,
Grooveshark
I'm curious about all their music, but my favorite songs are these three, in descending order:
1.
"Avant le voyage" /
Myspace - their first song I heard and fell in love with, so the lyrics I'd like most.
2.
"La chambre voisine" /
Myspace -"something something tout de suite"?
3.
"Le petit punk" /
Myspace
I found one music video for the song
"A l'été de la Saint-Martin '68".
And just for curiousity's sake, how well or badly are they singing in French? It could be French-flavored gibberish for all that I know.
Thank you!
Here's what I could make out of it :
Avant le voyage :
"Je me réveille le matin avant que le soleil se lève" - I wake up in the morning before the sun rises
I really don't understand the chorus for this one, sorry.
in La chambre voisine, they say :
"Viens me voir, tout de suite" - Come see me right away
"Passe par le mur" - Come through the wall (meaning : use the wall to come here, instead of the door)
"Touche moi, tout de suite" - Touch me right now
"Touche moi, je n'aurai pas peur(?)" - Touch me I won't be afraid?
"Je désire tout de toi?" - I want everything from you (not sure if that means "all of you")
Le petit punk :
"le futur ce n'est pas clair, le passé dans mes prières(?)" - Future is not clear, the past is in my prayers?
"Il n'y a pas de futur, pas pour nous" - There is no future, not for us
Btw, Miou-Miou is a 1970's French actress.
posted by domi_p at 2:16 PM on February 9, 2012