<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

      <title>Comments on: japanese word </title>
      <link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word/</link>
      <description>Comments on Ask MetaFilter post japanese word</description>
	  	  <pubDate>Thu, 05 May 2005 15:32:25 -0800</pubDate>
      <lastBuildDate>Thu, 05 May 2005 15:32:25 -0800</lastBuildDate>
      <language>en-us</language>
	  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	  <ttl>60</ttl>

<item>
  	<title>Question: japanese word </title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word</link>	
  	<description>There is a japanese word, used frequently in factories, that means roughly &quot;bucket&quot; or &quot;container&quot; or &quot;processing bin.&quot;   I think it begins with a &quot;k&quot; although I could be wrong.   Does anyone have any idea what it is?</description>
  	<guid isPermaLink="false">post:ask.metafilter.com,2008:site.18351</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 15:09:17 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>jaanpehechaanho</dc:creator>
	
	<category>language</category>
	
	<category>japanese</category>
	
	<category>word</category>
	
</item>
<item>
  	<title>By: cairnish</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#304901</link>	
  	<description>Kanban.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-304901</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 15:32:25 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>cairnish</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: jaanpehechaanho</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#304908</link>	
  	<description>danke</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-304908</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 15:49:57 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>jaanpehechaanho</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: adamrice</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305000</link>	
  	<description>&amp;quot;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kanban&quot;&gt;Kanban &lt;/a&gt;&amp;quot; is the name of the Toyota system that in English is called &amp;quot;just in time&amp;quot; but it doesn&apos;t mean &amp;quot;container&amp;quot; in any way. It means sign or card. The most generic word for container in Japanese is &amp;quot;utsuwa/?&amp;quot;</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305000</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 20:46:03 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>adamrice</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: Alison</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305011</link>	
  	<description>?? (mizuoke) or just ?(oke)? ?? kibutsu? &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?1C&quot;&gt;WWWJDIC&lt;/a&gt; might have it if none of these are right.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305011</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 21:08:08 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>Alison</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: Alison</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305012</link>	
  	<description>It seems that Japanese characters are not allowed.  Drats.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305012</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 21:08:58 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>Alison</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: planetkyoto</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305015</link>	
  	<description>Did it sound like &amp;quot;hako&amp;quot; or &amp;quot;bako&amp;quot; (&apos;a&apos; pronounced as in &amp;quot;saw&amp;quot;) with perhaps something else on the front of the word?</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305015</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 21:15:28 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>planetkyoto</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: dorian</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305031</link>	
  	<description>second hako.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305031</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 22:08:15 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>dorian</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: SPrintF</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305033</link>	
  	<description>This will sound snarky, but I&apos;m serious: cargo containers are called &lt;em&gt;kontennaa&lt;/em&gt; (pronounced just like &amp;quot;container&amp;quot; with a Japanese accent, typical of &amp;quot;loan words&amp;quot; from English).</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305033</guid>
  	<pubDate>Thu, 05 May 2005 22:12:43 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>SPrintF</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: mexican</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305062</link>	
  	<description>Second for &lt;strong&gt;&amp;#x30B3;&amp;#x30F3;&amp;#x30C6;&amp;#x30CA;&amp;#x30FC;&lt;/strong&gt; (container). Very common.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305062</guid>
  	<pubDate>Fri, 06 May 2005 00:57:48 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>mexican</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: cairnish</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305224</link>	
  	<description>Within our factory, the &apos;wrong answer&apos; to this question would still have been an acceptable answer to the question as posed. In the factory in which I worked, there was scant concern for the literal correctness, aptness, or derivation of terminology, etc. Bins were emblematic of the kanban system. The bins were routinely referred to as &apos;kanban bins.&apos; The bins were sometimes referred to as &apos;kanbans.&apos;  Nobody cared a whit if they were mangling concepts or bastardizing language, as harsh as that may sound. Equally abused: six-sigma quality circle ISO 9001 TQS QMS Deming Juran blah blah blah kanban JIT whatever.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305224</guid>
  	<pubDate>Fri, 06 May 2005 09:39:36 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>cairnish</dc:creator>
</item>
<item>
  	<title>By: adamrice</title>
  	<link>http://ask.metafilter.com/18351/japanese-word#305413</link>	
  	<description>Oh, I don&apos;t doubt that kanban probably is the right answer. And it&apos;s interesting to me that the word has come to be associated with the container among English-speakers--I don&apos;t have a problem with that (you probably know how English is butchered in Japan). But the &amp;quot;word with K meaning container&amp;quot; definitely threw me off-course.</description>
  	<guid isPermaLink="false">comment:ask.metafilter.com,2008:site.18351-305413</guid>
  	<pubDate>Fri, 06 May 2005 13:19:52 -0800</pubDate>
  	<dc:creator>adamrice</dc:creator>
</item>

    </channel>
</rss>
