Need help translating a letter from French to English.
November 20, 2010 8:39 AM   Subscribe

Need help translating a letter from French to English.

This is a letter from a teenager in Haiti to his charitable sponsors in the US - I've done my best to transcribe from his handwriting but there may be some spelling errors mixed in:

Cher [sponsor],

Aujourd. Hui c'est pour moi un moment de joie d'avoir trouvle l'occassion de voie ecrire pour vous nemercier pour tout ceque vous avez fait pour moi et de m'avoir envoye a l'ecole. J'aime mon ecole et mon professeur il est tres gentil. Je vous aime et je vous embrasse.

votre filleul,
[writer]

posted by chos to Writing & Language (6 answers total)
 
Best answer: Dear,

Today is a moment of joy for me, because I've found the occasion to write to you to thank you for all that you've done for me and for having sent me to school. I love my school and my teacher is very nice. I love you I and I kiss you.

Your godchild,

Correct transcription:

Aujourd'hui c'est pour moi un moment de joie d'avoir trouvé l'occassion de vous écrire pour vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour moi et de m'avoir envoye a l'ecole. J'aime mon école et mon professeur il est tres gentil. Je vous aime et je vous embrasse.
posted by xueexueg at 8:43 AM on November 20, 2010 [1 favorite]


Dear (Sponsor),

Today is, for me, a moment of joy to have found a chance to write to you to thank you for all that you have done for me and to have sent me to school. I like my school and my professor is very nice. Sending you lots of love and a hug.

Your godson,

(writer)
posted by chatongriffes at 8:45 AM on November 20, 2010 [1 favorite]


Dear [sponsor]

Today is a day of great joy to have found the opportunity to write to you to thank you for everything you have done for me and for having sent me to school. I love my school and my teacher is very kind. I love you and send warm wishes (lit. I kiss you).

Your godson
[writer]
posted by ceri richard at 8:45 AM on November 20, 2010


Hah, should've previewed!
posted by ceri richard at 8:46 AM on November 20, 2010


Um, ...envoyé à l'école...
posted by aqsakal at 12:40 AM on November 21, 2010 [1 favorite]


Yeah, I was rushing to get FIRST and just cut/pasted. Also "occasion" not "occassion".
posted by xueexueg at 1:07 PM on November 22, 2010


« Older Can haz frend?   |   Where to get some old stereo equipment repaired in... Newer »
This thread is closed to new comments.