What's the difference between intern/internship and trainee/traineeship?
January 28, 2005 2:39 AM
Subscribe
English language question: what is the difference between intern/internship and trainee/traineeship? [+]
I'm creating a short French-English dictionary for my colleagues covering common translation problems related to our work. One of these is the correct translation for the French word "stage", that describes any type of training period in any type of context. For instance, our students have "stages" in farms, enterprises or laboratories. You can be working in a company and be a "stagiaire" in another one for continuing education training. However, the English language seems to have different terms and I can't figure out what term to use in what context (and differences between British and US usage don't help). Also, I can't find how is called the person monitoring your internship/traineeship/training period.
posted by elgilito to human relations (18 comments total)
posted by sic at 4:14 AM on January 28, 2005