I've often heard that the Inuit language is unlike English (or most other languages that I am vaguely familiar with) in that it doesn't really use distinct words to form sentences, but instead uses some root plus a bunch of suffixes to form a single word which would be expressed as a sentence in English.
For example, Wikipedia gives the word "tusaatsiarunnanngittualuujunga", meaning "I can't hear very well". This is formed of:
- tusaa-: to hear
- -tsiaq-: well
- -junnaq-: be able to
- -nngit-: not
- -tualuu-: very much
- -junga: I
This makes no sense to me. I don't understand what it is that makes these "not words". Or, equivalently, what it is that makes English sentences "not a word".
Why isn't it the case that there's something in Inuit called "tusaa tsiaq junnaq nngit tualuu junga" that we refer to as a "sentence"?
Why isn't it the case that there's something in English called "Icanthearverywell" that we refer to as a "word"?
Other than the obvious fact that somebody decided not to put a space between morphemes in
written Inuit, I don't understand what the fundamental difference is.
-tsiaq- means 'well', but you can see in the word that it changes to -tsiar- when it's combined with -junnaq-, and -junnaq- changes to -runnan- when it's attached to -tsiaq- and -nngit-. Most English words (e.g. baseball) don't change no matter what else is in the sentence.
Think of them kind of like our word endings, like our -s ending meaning 'plural'. We have 3 versions of this:
cat, cats -- "s" sound
leaf, leaves -- "z" sound
bridge, bridges -- "uz" sound
Is -s a word in English? No. It's a part of a word that adds meaning. It's a morpheme, and it changes depending on what it's attached to. Most of Inuktitut is made up of morphemes, not words.
posted by heatherann at 8:57 PM on January 15