What should be in my best man's speech in Mexico?
October 13, 2004 11:16 AM
Subscribe
One of my best friends is getting married, and I am thrilled to be the best man. I have to write a speech. Now, that's tricky enough in and of itself, but there's an additional wrinkle: My friend is having a pretty traditional wedding in Mexico. My Spanish is somewhat broken, but I have friends and family who can help me translate whatever I write. My question is: what is appropriate in such a speech in Mexico? How long should it be? What can I expect? More inside...
Pretty traditional parts of a best man speech seem to be anecdotes about the groom, a bit of humorous banter, statements about how good the couple is together and how lucky the guy is to have found such a wonderful girl (All true, in this case), then rounding off with best wishes and a toast.
I should probably stay away from the humorous, since it'll be hard to tell what will go over well and what will not. I should probably also thank the parents in the speech? About 1/5 of the guests will be non-spanish-speaking Americans... Should I intersperse English and Spanish paragraphs? Go Spanish only? Do English first, then Spanish?
I am very nervous about this and desperately don't want to screw this up. If you've been to a Mexican wedding, or can help me a bit with some of the cultural differences and expectations, I would be very grateful
posted by kahboom to society & culture (2 comments total)
1) Steer clear from humour, doesn't translate well (or at all). Depending on how good your Spanish is, you'll probably come off as unintentionally funny anyway.
2) Be polite, mention the family, how beautiful the city/region/country is, you'll be fine.
3) I'd probably stick to Spanish, and maybe do the actual toast in Eng/Span.
4) They'll love ya anyway, just for making the effort to do it in Spanish.
5) If you need hellp with the translation (and none of your friends and family are native Spanish spearkers), drop me an email.
posted by signal at 1:50 PM on October 13, 2004